Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offres de loteries dont nous voudrions " (Frans → Engels) :

Nous avons beaucoup de mal à traiter avec la Société canadienne des postes et à obtenir d'elle qu'elle prenne l'initiative. Nous avons toute une série d'autres contentieux concernant des envois postaux et des offres de loteries dont nous voudrions discuter avec sa direction, mais Postes Canada part du principe que ce n'est pas son problème, que c'est le problème de la police et qu'elle se contente d'acheminer le courrier.

We have a number of other issues regarding mail and sweepstakes mail-outs that we've wanted to discuss with them, but they take the view that it's not their problem, it's a police problem—that they get the mail and they just deliver it.


En terminant, nous appuyons certaines dispositions du projet de loi, notamment celles qui traitent des armes à feu, mais nous avons certaines réserves en ce qui concerne la cruauté envers les animaux dont nous voudrions discuter.

In closing, we agree with a number of parts of the bill such as the firearms aspects, but there are a number of concerns in the cruelty to animals area we wish to discuss.


Si l'on veut traiter chacun des cas séparément, c'est en partie parce que les preuves diffèrent d'un cas à l'autre, que l'un des rapports n'a jamais fait l'objet d'un débat dans la présente Chambre et que, dans le cas du sénateur Duffy, le rapport a été altéré, ce dont nous voudrions connaître la raison.

Part of the reason for wanting to treat each of these separately is because the evidence that we have is different and because, in relation to one of the reports, it has never been debated here in the chamber; in relation to Senator Duffy, the report was changed and we'd like to know why it was changed.


Comme nous le savons, tout est dans le détail et c’est pourquoi nous voudrions recevoir une réponse aux questions suivantes, Monsieur le Commissaire: quels sont les sujets précis des négociations en ce qui concerne les appels d’offres publics dans le secteur des services ou en matière de migration professionnelle?

As we know, the devil is in the detail, so we would like to know the following, Commissioner: what are the specific subjects of the negotiations when it comes to public invitations to tender in the services sector or in connection with labour migration?


Comme cette résolution n’est pas seulement une déclaration politique du Parlement, mais qu’elle offre également un soutien moral à ceux qui sont emprisonnés, nous voudrions proposer l’inclusion dans notre résolution des noms de nos anciens candidats présidentiels toujours détenus par le KGB.

Since the resolution is not only a political statement by Parliament, but also offers moral support for those who are jailed, we would like to propose the inclusion in our resolution of the names of four former presidential candidates who are still in the custody of the KGB.


Monsieur le président, c'est peut-être quelque chose dont nous voudrions saisir plus particulièrement nos collègues de Transports Canada en leur demandant de fournir au comité une réponse écrite à cette question en particulier.

Mr. Chair, this may be something we'd want to specifically bring back to our colleagues at Transport Canada, to have them provide a written response to committee members on this particular question.


Nous voudrions améliorer le statut de certains groupes auxquels la nouvelle technologie offre certaines opportunités, mais que cette nouvelle technologie privera d’accès à la société de l’information si leurs droits ne sont pas contrôlés.

We would like to improve the status of groups for whom new technology brings opportunities, but which will leave them with no access to the information society unless their rights are monitored.


Dans le même ordre d’idée, nous voudrions savoir dans quelle mesure les pays bénéficiaires seront encouragés à répondre aux appels d’offre dans le secteur des marchés publics de travaux et de services, afin d’avoir des retombées économiques favorables à long terme sur leur territoire national.

Also in this respect, we would like to know to what extent countries which receive aid will be encouraged and enabled to tender for contracts in public works and services themselves, so as to give long-term benefits to their economies.


Dans le même ordre d’idée, nous voudrions savoir dans quelle mesure les pays bénéficiaires seront encouragés à répondre aux appels d’offre dans le secteur des marchés publics de travaux et de services, afin d’avoir des retombées économiques favorables à long terme sur leur territoire national.

Also in this respect, we would like to know to what extent countries which receive aid will be encouraged and enabled to tender for contracts in public works and services themselves, so as to give long-term benefits to their economies.


Honorables sénateurs, il nous arrive de moins en moins d'avoir le privilège de connaître un individu qui reflète un exemple d'intégrité et de dévouement, un individu dont nous voudrions être les émules.

Honourable senators, it has become a rare privilege to meet a man who exemplifies integrity and dedication, a man in whose footsteps we would like to follow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offres de loteries dont nous voudrions ->

Date index: 2023-02-27
w