Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offre aux utilisateurs de très nombreuses possibilités " (Frans → Engels) :

[20] La BBC offre aux utilisateurs de très nombreuses possibilités de participation interactive, notamment à l’aide de tableaux d’affichage en ligne, forums de discussion, blogs et contributions audio et vidéo.

[20] The BBC offers users a very wide range of opportunities for interactive engagement, including online message boards, comment fora, blogs and audio and video contributions.


Le nouveau règlement LIFE III a été publié en juillet 2000 et offre de nombreuses possibilités très concrètes pour la mise en oeuvre de l'approche PIP.

The new Life III Regulation was published in July 2000 and has brought significant and very positive opportunities for the implementation of the IPP approach.


Enfin, dans la mesure où l'article 18 prévoit une exception dans certaines circonstances liées à l'ordre public, le rapporteur estime qu'il convient de supprimer l'article 17, qui offre de très nombreuses possibilités de passer outre à des dispositions obligatoires.

Finally, since Article 18 provides for a public policy exception in specific cases the Rapporteur takes the view that a very wide-ranging Article 17 on overriding mandatory provisions should be deleted.


Avec le marché intérieur et la libre circulation, il existe de très nombreuses possibilités de contourner ce type de mesures de sauvegarde régionales, et je ne crois pas que quiconque ici souhaite raviver le débat ou remettre en question la libre circulation ou le marché intérieur.

With an internal market and free movement, there are considerable opportunities to circumvent this type of regional safeguard measure, and I do not believe that anyone here would want to stir up or call into question either free movement or the internal market.


17. souligne qu'il existe, dans le cadre de l'école et de l'enseignement scolaire, de très nombreuses possibilités de favoriser les échanges interculturels et interreligieux entre les élèves, y compris au delà des frontières culturelles européennes, et de contribuer ainsi à l'apprentissage culturel, par exemple en donnant aux élèves l'occasion de parler de leur pays d'origine ou du pays d'origine de leurs parents, d'en présenter les us et coutumes et de faire partager leur expérience en tant qu'étrangers placés dans un milieu culturel différent;

17. Points to the numerous opportunities offered by schools and education to promote intercultural and interreligious exchanges between pupils, extending also beyond European cultural borders, thereby contributing to the development of cultural understanding, for example by encouraging children to talk about their country of origin or the country of origin of their parents, together with their customs and traditions, and to describe their experiences as foreigners in an unfamiliar cultural context;


17. souligne qu'il existe, dans le cadre de l'école et de l'enseignement scolaire, de très nombreuses possibilités de favoriser les échanges interculturels et interreligieux entre les élèves, y compris au delà des frontières culturelles européennes, et de contribuer ainsi à l'apprentissage culturel, par exemple en donnant aux élèves l'occasion de parler de leur pays d'origine ou du pays d'origine de leurs parents, d'en présenter les us et coutumes et de faire partager leur expérience en tant qu'étrangers placés dans un milieu culturel différent;

17. Points to the numerous opportunities offered by schools and education to promote intercultural and interreligious exchanges between pupils, extending also beyond European cultural borders, thereby contributing to the development of cultural understanding, for example by encouraging children to talk about their country of origin or the country of origin of their parents, together with their customs and traditions, and to describe their experiences as foreigners in an unfamiliar cultural context;


Le programme-cadre de recherche et de développement technologique (PCRDT) offre aux régions ultrapériphériques de nombreuses possibilités d'augmenter leur capacité de RDT, notamment par une participation à des projets ou à des activités de coordination des programmes de recherche et d'innovation aux plans national et régional (schéma ERA-NET, ouvert aux régions), de même qu'à des actions visant les infrastructures de recherche.

The framework programme for research and technological offers the outermost regions a variety of ways of increasing their RDT capacity, principally by participating in projects or activities to coordinate research and innovation programmes with national and regional plans (the ERA-NET scheme, open to the regions) and in measures for research infrastructure.


J'espère que ceci a également l'appui de l'autorité budgétaire car je pense que ce programme de promotion du développement de l'espace rural offre de très nombreuses possibilités de promouvoir aussi de nouvelles approches dans la politique agricole.

I hope that this will also be supported by the budgetary authority because I think that this rural development programme offers a great deal of scope for promoting new endeavours in agricultural policy.


Les communications interprétatives de la Commission sur les dispositions communautaires applicables aux marchés publics et les possibilités d'y intégrer une dimension sociale [10] et environnementale [11] ont clarifié les nombreuses possibilités qu'offre la législation communautaire aux acquéreurs publics souhaitant intégrer des aspects sociaux et la protection de l'environnement aux procédures de passation des marchés, tout en assurant une meilleure utilisation de l'arge ...[+++]

The interpretative communications of the Commission on the Community law applicable to public procurement and the possibilities for integrating social [10] and environmental [11] considerations into public procurement have clarified how Community law offers numerous possibilities to public purchasers who wish to integrate social and environmental considerations into public procurement procedures, whilst at the same time ensuring respect of the principle of value for money for taxpayers and equal access for all EU ...[+++]


Les communications interprétatives de la Commission sur les dispositions communautaires applicables aux marchés publics et les possibilités d'y intégrer dans ces derniers une dimension sociale [31] et environnementale [32] ont clarifié les nombreuses possibilités qu'offre la législation communautaire aux adjudicateurs publics souhaitant intégrer des aspects sociaux et la protection de l'environnement aux procédures de passation des marchés, tout en assurant une meilleure utilisation ...[+++]

The interpretative communications of the Commission on the Community law applicable to public procurement and the possibilities for integrating social [31] and environmental [32] considerations into public procurement have clarified how Community law offers numerous possibilities to public purchasers who wish to integrate social and environmental considerations into public procurement procedures, whilst at the same time ensuring respect for the principle of value for money for taxpayers and equal access for all EU ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offre aux utilisateurs de très nombreuses possibilités ->

Date index: 2024-12-05
w