Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officielles pourra désormais " (Frans → Engels) :

Je suppose que le dossier sera désormais officiellement classé de sorte que l'industrie vinicole européenne pourra continuer à exporter ses produits de qualité vers la Chine dans un environnement de concurrence loyale.

I expect that the case will now be formally terminated so that the EU wine industry can continue to export its quality products to China in a fair and competitive environment.


Grâce à ces deux fonds, qui seront gérés par le Secrétariat du Conseil du Trésor, le centre d'excellence en matière de langues officielles pourra désormais appuyer l'effort de changement de culture au sein de la fonction publique en incitant les institutions fédérales à innover dans la mise en oeuvre du programme.

Through these two funds, which will be managed by the Treasury Board Secretariat, the centre of excellence for official languages will now be able to support the work to bring about a change in culture in the public service by encouraging federal institutions to innovate in implementing the program.


7. reconnaît les résultats des élections tels qu'officiellement annoncés et rappelle qu'ils ne peuvent en aucun cas être considérés comme une fin en soi; demande au Parlement irakien et au nouveau gouvernement d'adopter une approche ouverte et constructive visant à fédérer toutes les composantes de la société irakienne autour d'un projet politique commun pour le pays afin de surmonter ce qui pourrait être considéré comme une division de la structure institutionnelle selon des lignes ethniques; se félicite de l'invitation faite à plu ...[+++]

7. Acknowledges the results of the elections as officially announced, and recalls that in no way can these be considered as an end in itself; calls on the Iraqi Parliament and the new Government to adopt an open and constructive approach, aimed at federating all components of Iraqi society around a common political project for the country in order to overcome what could be considered a division of the institutional set-up along ethnic lines; welcomes the invitation and approval by Parliament of Sunni Ministers as members of the new legitimate Government; welcomes the fact that 31% of those elected to the Transitional National Assembly ...[+++]


9. reconnaît les résultats des élections tels qu'officiellement annoncés et rappelle qu'ils ne peuvent en aucun cas être considérés comme une fin en soi; demande au Parlement irakien et au nouveau gouvernement d'adopter une approche ouverte et constructive visant à fédérer toutes les composantes de la société irakienne autour d'un projet politique commun pour le pays afin de surmonter ce qui pourrait être considéré comme une division de la structure institutionnelle selon des lignes ethniques; se félicite de l'invitation faite à plu ...[+++]

9. Acknowledges the results of the elections as officially announced, and recalls that in no way can these be considered as an end in itself; calls on the Iraqi Parliament and the new Government to adopt an open and constructive approach, aimed at federating all components of Iraqi society around a common political project for the country in order to overcome what could be considered a division of the institutional set-up along ethnic lines; welcomes the invitation and approval by the Iraqi Parliament of Sunni Ministers as members of the new legitimate Government; welcomes the fact that 31% of those elected to the Transitional Nationa ...[+++]


L'instauration d'une vraie démocratie en Côte-d'Ivoire ne pourra désormais se faire sans l'institution d'une commission d'enquête indépendante sur les crimes commis et sans l'engagement officiel de faire respecter droits de l'homme et paix civile.

Real democracy cannot now be established in Côte d'Ivoire unless an independent commission of inquiry is set up to look into the crimes committed and unless an official undertaking is given on respect for human rights and civil peace.


L'opposition ne pourra désormais plus retarder le débat, d'un débat où au moins six heures sont allouées à l'opposition officielle selon le Règlement actuel, on passe, à la proposition du gouvernement, à une période maximale d'une heure allouée à cette même opposition officielle.

With this reform, the opposition could no longer delay debate; from at least six hours allotted to the official opposition under the present Standing Orders, we would have at most one hour under the government's proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles pourra désormais ->

Date index: 2021-07-09
w