Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officiel doit notamment " (Frans → Engels) :

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur demande dans toutes les langues officielles ...[+++]

Regrets that it is still difficult for citizens to gain access to information held by EU institutions, the reason being that there is no common approach among the institutions geared to facilitate access to documents for citizens and based on complete transparency, communication and direct democracy; urges the EU institutions, bodies, offices and agencies to develop further a more proactive approach on transparency by proactively disclosing as many of their documents as possible, in the most simple, user-friendly and accessible way, by having documents translated upon request into other EU official languages, and by establishing proper, ...[+++]


M. Denis Coderre: Croyez-vous qu'à ce moment-là, au lieu de parler de décentralisation dans les ententes, étant donné que c'est le gouvernement fédéral qui doit protéger les langues officielles au Canada, on devrait avoir un certain mécanisme d'imputabilité dans les ententes fédérales-provinciales afin de s'assurer qu'effectivement, un gouvernement provincial respecte la Loi sur les langues officielles, notamment envers les francophones hors Québec?

Mr. Denis Coderre: At this point, do you believe that, instead of talking about decentralization in the agreements, since it's the federal government that must protect official languages in Canada, there should be a certain accountability mechanism in the federal- provincial agreements to ensure that a provincial government in fact complies with the Official Languages Act, particularly as regards Francophones outside Quebec?


Citons notamment les articles du Règlement concernant l’interdiction de présenter un projet de loi en blanc ou dans une forme incomplète, et ceux qui stipulent que tout projet de loi doit être soumis à trois lectures en des jours différents, doit être imprimé dans les deux langues officielles et doit être certifié par le Greffier de la Chambre à chacune des lectures.

Among these are Standing Orders prohibiting the introduction of bills in blank or imperfect shape, and requiring that all bills receive three separate readings on different days, be printed in both official languages, and be certified by the Clerk of the House at each reading.


Toute publicité électorale qui a pour but de favoriser ou de contrecarrer un candidat, notamment en prenant position sur une question à laquelle est associé un parti enregistré ou un candidat, doit porter l'autorisation de la personne requise (p. ex. une publicité qui favorise ou contrecarre un autre candidat de la circonscription doit être autorisée par l'agent officiel du candidat).

All election advertising that promotes or opposes a candidate, including taking a position on an issue with which a registered party or candidate is associated, must indicate who authorized it (e.g. if promoting or opposing a candidate in his or her own electoral district, it must be authorized by the official agent of the candidate).


Tout d'abord, il propose quatre modifications à la Loi sur les langues officielles, qui visent notamment à préciser que le français est la langue officielle du Québec et que le gouvernement fédéral ne doit pas entraver l'application de la Charte de la langue française au Québec.

To begin with, it proposes four amendments to the Official Languages Act, aimed basically at specifying that French is the official language of Quebec and that the federal government must not obstruct the application of the Charter of the French Language in Quebec.


Le vétérinaire officiel doit notamment veiller à ce que:

The official veterinarian is to ensure, in particular, that:


Le vétérinaire officiel doit vérifier le respect des règles communautaires et nationales applicables en matière de bien-être des animaux, notamment celles concernant la protection des animaux au moment de l'abattage et en cours de transport.

The official veterinarian is to verify compliance with relevant Community and national rules on animal welfare, such as rules concerning the protection of animals at the time of slaughter and during transport.


Le vétérinaire officiel doit vérifier le respect des règles communautaires et nationales applicables en matière de bien-être des animaux, notamment celles concernant la protection des animaux au moment de l'abattage et en cours de transport:

The official veterinarian is to verify compliance with relevant Community and national rules on animal welfare, such as rules concerning the protection of animals at the time of slaughter and during transport.


La Commission rappelle que le principal mécanisme qui permettent le retour d'informations aux participants repose sur un document officiel de la Commission, qui doit être approuvé par le collège des Commissaires, c'est-à-dire notamment les exposés des motifs qui accompagnent les propositions législatives.

The Commission reiterates that the main mechanism for providing feedback to participants in consultations will be through an official Commission document to be approved by the College of Commissioners, i.e., in particular, the explanatory memoranda accompanying legislative proposals.


La Cour a notamment conclu que le gouvernement doit répondre officiellement au rapport d’une commission dans un délai bien précis, et que s’il décide de ne pas accepter une ou plusieurs recommandations de la commission, il doit donner une explication raisonnable de sa décision.

Specifically, the Court held that a government must formally respond to a commission’s report within a specified period of time and, where the government chooses not to accept one or more of the commission’s recommendations, it must provide a reasonable justification for its decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiel doit notamment ->

Date index: 2023-07-20
w