Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Disponible
En vente
LIBOR
Offert
Offert à vue
Pièce individuelle
Pièce offerte séparément
Pièce offerte à l'unité
Service de défense des droits offert
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
TIOL
Taux LIBOR
Taux interbancaire offert à Londres
à la disposition de

Vertaling van "offerte à nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pièce individuelle [ pièce offerte à l'unité | pièce offerte séparément ]

individual coin [ single coin ]


Entente conclue Canada-Nouveau-Brunswick-Indiens concernant les services d'aide à l'enfance et à la famille offerts à 10 bandes indiennes

Canada-New Brunswick-Indian-Child Welfare Agreement respecting Child Welfare and Family Services for 10 Indian Bands


Entente conclue entre le Canada, le Nouveau-Brunswick et les indiens, concernant les services d'aide à l'enfance et à la famille offerts à 4 bandes indiennes

Canada - New Brunswick - Indian Child Welfare Agreement respecting child welfare and family services for 4 Indian bands


taux LIBOR | TIOL | taux interbancaire offert à Londres | LIBOR

London Interbank Offered Rate | LIBOR


disponible | en vente | offert | à la disposition de

available | obtainable




c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


service de défense des droits offert

Advocacy service offered
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Je suis convaincu que nous devons tirer un bien meilleur parti des énormes possibilités offertes par des technologies numériques qui ne connaissent aucune frontière.

"I believe that we must make much better use of the great opportunities offered by digital technologies, which know no borders.


Il nous appartient d’utiliser son énorme potentiel comme levier pour créer une croissance et des emplois durables, élargir le choix offert aux consommateurs et ouvrir de nouvelles opportunités aux entreprises.

We need to use the enormous potential it offers as a lever for creating sustainable growth and jobs, widening choice for consumers and opening new opportunities for businesses.


Nous devons exploiter pleinement les possibilités offertes par les nouvelles technologies.

We need to exploit fully the opportunities presented by new technologies.


Nous devons saisir l'occasion qui nous est offerte pour approfondir l'Union économique et monétaire européenne.

This provides a window of opportunity for deepening Europe's Economic and Monetary Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons adopter une approche paneuropéenne coordonnée pour tirer le meilleur parti des possibilités offertes par les données, en nous appuyant sur des règles européennes solides qui protègent la vie privée et les données à caractère personnel».

But to be used, it also needs to be available and analysed. We need a coordinated and pan-European approach to make the most of data opportunities, building on strong EU rules to protect personal data and privacy".


Il nous appartient d’utiliser son énorme potentiel comme levier pour créer une croissance et des emplois durables, élargir le choix offert aux consommateurs et ouvrir de nouvelles opportunités aux entreprises.

We need to use the enormous potential it offers as a lever for creating sustainable growth and jobs, widening choice for consumers and opening new opportunities for businesses.


Nous devons exploiter pleinement les possibilités offertes par les nouvelles technologies.

We need to exploit fully the opportunities presented by new technologies.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Elle conclut que le vieillissement de la population est un défi que nous pouvons relever si nous créons les conditions favorables d'un soutien adapté pour ceux qui veulent avoir des enfants et si nous tirons le meilleur parti des opportunités offertes par des vies plus longues, plus productives et en meilleure santé.

It concludes that we can take up the challenge of the ageing population if we create conditions in support of people who wish to realise their desire to have children and take full advantage of the opportunities offered by longer and more productive lives in better health.


* intensifier notre dialogue en matière de politique tant économique que financière et encourager une réforme approfondie des politiques visant les secteurs de la finance et des entreprises; l'expérience de l'UE en matière de coopération économique et financière peut présenter un intérêt particulier pour l'Asie et nous devons par ailleurs inciter cette dernière à exploiter pleinement les possibilités nouvelles offertes par l'euro;

* strengthen our dialogue on economic and financial policy, and encourage sound policy reform in the financial and corporate sector. Europe's own experience in regional cooperation on economic and financial policy may be of particular interest to Asia, and we should in addition encourage Asia to take maximum advantage of the new possibilities offered by the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offerte à nous ->

Date index: 2024-02-07
w