Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offerte cette énorme opportunité historique " (Frans → Engels) :

La mondialisation a apporté d'énormes avantages aux économies moins développées de la planète et offert de nombreuses opportunités aux Européens. Toutefois, si les bénéfices sont largement répandus, les coûts, eux, sont souvent supportés de manière inégale, ainsi que l'a souligné la Commission dans son document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation.

Globalisation has brought enormous benefits to the less-developed economies of the world and many opportunities for Europeans; but while the benefits are widely spread, the costs are often borne unevenly as the Commission's reflection paper on harnessing globalisation highlighted.


Il nous appartient d’utiliser son énorme potentiel comme levier pour créer une croissance et des emplois durables, élargir le choix offert aux consommateurs et ouvrir de nouvelles opportunités aux entreprises.

We need to use the enormous potential it offers as a lever for creating sustainable growth and jobs, widening choice for consumers and opening new opportunities for businesses.


Quelque cinq cents représentants d'entreprises étaient présents à cette journée au cours de laquelle ils furent informés de l'évolution du programme, des étapes menant au choix du futur concessionnaire et des nombreuses opportunités offertes par la radionavigation par satellite.

Around 500 representatives from industry attended this event to hear about development of the programme, the stages leading to selection of the future concession-holder, and the many opportunities which satellite radionavigation can offer.


L'UE doit aider les pays en développement à tirer parti des opportunités offertes par le marché des biocarburants pour lutter contre la pauvreté, tout en maintenant une surveillance attentive des impacts que cette politique peut avoir, notamment en matière de production alimentaire, d'utilisation de la terre et d'environnement.

The EU has to help the developing countries take advantage of the opportunities offered by the biofuel market to combat poverty, while closely monitoring the impact that this policy may have, on food production, use of land, and the environment in particular.


Nous devons tous travailler pour nous assurer que les petites entreprises du Canada, les petites entreprises dans vos circonscriptions, sortent gagnantes de cette énorme opportunité qui leur est offerte et qu'il n'y ait pas de victimes du nouvel environnement concurrentiel.

We must all work to ensure that the small businesses of Canada, the small businesses of your ridings, are winners in this enormous opportunity and not casualties of the new competitive environment.


Nous devons saisir l'opportunité offerte par la nouvelle politique commune de la pêche, et j'aborderai cette question avec tous les ministres de la pêche des États membres de la Méditerranée».

The new Common Fisheries Policy offers an opportunity that we must live up to, and I shall be discussing this with all the Fisheries Ministers in the Mediterranean Member States".


Monsieur le Président, je vous remercie énormément de l'opportunité que vous m'avez offerte.

Mr. Speaker, thank you very much for this opportunity.


Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de commu ...[+++]

In a multilingual European Union, this means that: i) everybody should have the opportunity to communicate appropriately in order to realise his or her potential and make the most of the opportunities offered by the modern and innovative EU; ii) everybody should have access to appropriate language training or to other means of facilitating communication so that there is no undue linguistic obstacle to living, working or communicating in the EU; iii) in the spirit of solidarity, even those who may not be able to learn other languages ...[+++]


Desormais, et bien que l'Inde ne detienne qu'un faible pourcentage du commerce international, elle represente un potentiel enorme en matiere d'investissement et l'Europe se doit de saisir cette opportunite sans precedent.

Although it accounts for but a small portion of international trade, India has a huge potential for investment and Europe should grasp this unprecedented opportunity.


Je pense qu'il y a là de réelles opportunités, car le potentiel de croissance de cette industrie est énorme, le marché est énorme.

I think there are some real opportunities because of the industry's huge growth potential—big market.


w