Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oeuvre des procédés audio-visuels devraient " (Frans → Engels) :

Il y a aussi la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, la SOCAN, et la Société québécoise des auteurs dramatiques qui ne sont pas d'accord sur cette disposition. Il en est de même en ce qui concerne la Société canadienne de gestion des droits des producteurs de matériel audio-visuel, Audio Ciné Films, Films Criterion, pour la reproduction des oeuvres littéraires, artistiques, dramatiques, musicales, audiovisuelles, l'exécution publique des oeuvres musicales et audiovisuelles, et la présentation des oeuvres dr ...[+++]

The Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, or SOCAN, and the Société québécoise des auteurs dramatiques are also opposed to this provision, as are the Producers' Audiovisual Collective of Canada, Audio Ciné Films and Criterion Pictures when it comes to the reproduction of literary, artistic, dramatic, musical and audiovisual works, the public performance of musical and audiovisual works, and the presentation of dramatic works in educational institutions.


3. rejette la suggestion du Conseil, selon laquelle le fait que le Parlement et le Conseil n'aient pas, par le passé, procédé à la vérification de la mise en oeuvre de leurs sections respectives du budget résultait d'un "Gentlemen's Agreement"; estime que, compte tenu de la nature sans cesse plus opérationnelle des dépenses, les dépenses du Conseil devraient être vérifiées de la même manière que celles des autres institutions dans ...[+++]

3. Rejects the Council's suggestion that the fact that Parliament and the Council have not, in the past, scrutinised the implementation of their respective sections of the budget was the result of a "Gentlemen's agreement"; considers that in view of the increasingly operational nature of expenditure, the expenditure of the Council ought to be scrutinised in the same way as that of the other institutions as part of the discharge procedure provided for by Article 276 of the Treaty;


Sait-elle que le coût de la mise en oeuvre de la directive et le retard concernant la définition de son champ d'application ont d'ores et déjà convaincu certaines entreprises de procéder à une délocalisation dans un pays tiers? La Commission publiera-t-elle des orientations précisant quelles sont les catégories de produits qui devraient être concernés et e ...[+++]

Are they aware that the cost of implementation and the delay in defining scope are already persuading some firms to relocate outside the EU? Will they produce guidelines on which product categories should be included and on definitions such as 'consumer equipment'?


- des mesures d'accompagnement devraient être prises pour faciliter la mise en oeuvre de la directive: aides financières, prêts, etc. pour permettre aux PME de procéder aux investissements nécessaires pour adapter leurs équipements de travail;

- the necessary related measures should be taken to implement the Directive, these measures being understood to be financial assistance, loans etc., to enable SMEs to carry out the investment necessary to adapt their work equipment;


2.Si la législation de l'un ou l'autre des Etats permet l'audition du témoin assisté d'un conseil, cette assistance devrait pouvoir être organisée sur le territoire de l'Etat où se trouve le témoin. 3.Les frais de traduction et de mise en oeuvre des procédés audio-visuels devraient être assumés par l'Etat requérant, sauf arrangement contraire avec l'Etat requis.

In principle, it should be envisaged that the hearing may be conducted under the legal and practical conditions of the requesting State only; 2. If the legislation of either State allows for the witness to be assisted by an adviser during the hearing, it should be possible for such assistance to be arranged in the territory of the State in which the witness is situated; 3. Translation costs and the cost of using audiovisual methods should be borne by the requesting State, unless otherwise arranged with the State to which the request is addressed.


Il devrait être en principe envisagé que l'audition puisse être recueillie dans les conditions légales et matérielles du seul Etat requérant. 2. Si la législation de l'un ou l'autre des Etats permet l'audition du témoin assisté d'un conseil, cette assistance devrait pouvoir être organisée sur le territoire de l'Etat où se trouve le témoin. 3. Les frais de traduction et de mise en oeuvre des procédés audio-visuels devraient être assumés par l'Etat requérant, sauf arrangement contraire avec l'Etat requis.

In principle, it should be envisaged that the hearing may be conducted under the legal and practical conditions of the requesting State only; 2. If the legislation of either State allows for the witness to be assisted by an adviser during the hearing, it should be possible for such assistance to be arranged in the territory of the State in which the witness is situated; 3. Translation costs and the cost of using audiovisual methods should be borne by the requesting State, unless otherwise arranged with the State to which the request is addressed.


Afin de faciliter le recours à des procédés audio-visuels, les points suivants notamment devraient être pris en considération : 1.

In order to facilitate the use of audiovisual methods, the following points, in particular, should be taken into consideration: 1.


Afin de faciliter le recours à des procédés audio-visuels, les points suivants notamment devraient être pris en considération : 1.Il devrait être en principe envisagé que l'audition puisse être recueillie dans les conditions légales et matérielles du seul Etat requérant.

In order to facilitate the use of audiovisual methods, the following points, in particular, should be taken into consideration: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre des procédés audio-visuels devraient ->

Date index: 2023-09-04
w