Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oeuvre depuis maintenant " (Frans → Engels) :

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, le prix Nobel de la paix a été décerné à l'organisation Médecins Sans Frontières qui oeuvre depuis maintenant 28 ans dans l'aide médicale internationale.

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, last Friday, the Nobel Peace Prize was awarded to the organization Doctors Without Borders, which has been providing international medical assistance for the past 28 years.


Face à ce déficit de mise en oeuvre, les États membres doivent maintenant s'engager plus fermement dans la poursuite des réformes définies depuis le Conseil européen de Lisbonne.

With so much implementation still to be done, the Member States must now commit more firmly to pursuing the reforms defined since the Lisbon European Council.


Le caucus conservateur du Québec travaille jour après jour, mois après mois, depuis maintenant plus de deux ans, en réglant des dossiers tels que le respect du Québec, l'UNESCO, l'équilibre fiscal, le versement de 350 millions de dollars pour le plan vert québécois, le règlement du conflit du bois d'oeuvre, l'appui aux agriculteurs et le soutien à la gestion de l'offre ainsi que la réouverture du Collège militaire à Saint-Jean.

The Conservative caucus of Quebec has been working day after day, month after month, for over two years now, on such things as respect for Quebec, UNESCO, the fiscal imbalance, providing $350 million for Quebec's green plan, resolving the softwood lumber dispute, support for farmers, support for supply management and the reopening of the military college in Saint Jean.


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, le conflit sur le bois d'oeuvre dure depuis maintenant 40 mois.

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the softwood lumber dispute has been going on for 40 months now.


Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, le conflit du bois d'oeuvre dure depuis maintenant plus de trois ans.

Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, the softwood lumber dispute has now been going on for more than three years.


Face à ce déficit de mise en oeuvre, les États membres doivent maintenant s'engager plus fermement dans la poursuite des réformes définies depuis le Conseil européen de Lisbonne.

With so much implementation still to be done, the Member States must now commit more firmly to pursuing the reforms defined since the Lisbon European Council.


L'article 2 vise maintenant spécifiquement les Etats membres faisant l'objet d'une dérogation et précise un des rôles assumés par le 'comité économique et financier' pour la mise en oeuvre du mécanisme (ce dernier comité ayant remplacé le 'comité monétaire' depuis l'entrée en troisième phase de l'union économique et monétaire, comme stipulé à l'article 114(2) du traité).

Article 2 is now specifically concerned with the Member States with a derogation and spells out one of the roles taken on by the Economic and Financial Committee with a view to implementing the facility (this Committee replaced the Monetary Committee at the start of the third stage of economic and monetary union, as stipulated in Article 114(2) of the Treaty).


Comme nous le savons tous, les partenaires québécois du marché du travail réclament unanimement, depuis maintenant près de six ans, le contrôle exclusif de la formation de la main-d'oeuvre (1430) Le ministre est-il conscient que cette extraordinaire marche des femmes du Québec contre la pauvreté illustre de façon concrète et urgente les effets dramatiques du refus répété du gouvernement fédéral de concéder au Québec le contrôle exclusif de la formation de la main-d'oeuvre?

As all stakeholders in the labour market in Quebec know, Quebec's labour sector has unanimously demanded exclusive control over job training for the past six years (1430) Does the minister realize that this extraordinary march against poverty organized by Quebec women clearly and dramatically demonstrates the effects of the federal government's repeated refusal to give Quebec exclusive power over manpower training?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oeuvre depuis maintenant ->

Date index: 2025-04-05
w