9. rappelle que Daech est bien plus une conséquence qu'une cause des convulsions qui secouent actuellement le Moyen-Orient et d'autres pays; rappelle que Daech a émergé dans un contexte prolongé de violations des droits de l'homme et d'impunité, de capitalisme corrompu, de corruption généralisée, de tensions interconfessionnelles, de marginalisation et de discrimination de groupes entiers, y compris de sunnites, et s'inscrit dans une longue histoire de manipulation et d'intervention externes d'a
cteurs régionaux et occidentaux; estime donc que toute riposte efficace de la communauté internationa
...[+++]le face aux actes odieux et au caractère ignoble de Daech nécessite un plan d'action réfléchi, global et stratégique, ancré dans la légalité internationale; 9. Recalls that Daesh represents first and foremost the consequence rather than the cause of the current convulsion which is engulfing the Middle East and beyond; recalls that Daesh has emerged from a bedrock of protracted human rights violations and impunity, crony capitalism, pervasive corruption, sectarianism, marginalisation and discrimination against entire groups, including Arab S
unnis, as well as a long history of external manipulation and intervention by regional and Western actors; believes, therefore, that any effective response by the international community to the nefarious acts and nature of Daesh requires a collected, inc
...[+++]lusive and strategic plan of action, couched in international legality;