Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux occasions vont bientôt se présenter à nous.

Vertaling van "occasions vont bientôt " (Frans → Engels) :

La présidente: Je m'excuse, mais les cloches annonçant la tenue d'un vote vont bientôt sonner. Je voudrais que les membres du comité aient l'occasion de poser d'autres questions aux témoins.

The Chair: I apologize, but we're going to have bells any second for the vote, and I'd like to get more questions in.


Deux occasions vont bientôt se présenter à nous.

Two opportunities will be coming up.


- Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de vous redire combien j'apprécie cette occasion qui m'est offerte de poursuivre le dialogue avec le Parlement européen, spécialement à un moment où votre Assemblée s'ouvre à des parlementaires venus d'États qui vont bientôt rejoindre l'Union européenne.

– (FR) Madam President, allow me first of all to tell you how much I appreciate having this opportunity to continue the dialogue with the European Parliament, in particular at a time when this House is opening up to members of parliament from States that are soon to join the European Union.


Le Canada et d'autres pays défenseurs de la liberté vont bientôt célébrer la fin, ou la début de la fin, d'un horrible cauchemar qui a duré six ans en Europe. Les Européens vont marquer au mois de juin le 50e anniversaire du jour J et ce sera pour nous l'occasion de nous souvenir des Canadiens qui ont laissé leur vie en Europe.

Canadians and other freedom loving countries are about to celebrate the end or the beginning of the end of a horrible nightmare of six years of world war in Europe when in June the 50th anniversary of D-Day is going to be celebrated and we will recall the loss of Canadian lives.


Les défis qu'ils vont alors rencontrer, au niveau européen, n'auront pas pour origine la réalisation du marché intérieur, mais comme pour l'ensemble des européens, les mutations induites par la concurrence internationale, les nouvelles technologies, les enjeux sociaux (...) Sans détailler ce que seront à cette occasion les propositions que je vais bientôt présenter à mes collègues Commissaires, j'évoquerai les lignes de force que j'entends suivre pour la poursuite des trav ...[+++]

The challenges which you are going to meet, on a European level, will not originate from the completion of the internal market, but - as for all Europeans - from the changes brought about by international competition, new technologies and social issues (...) Without giving details of the proposals that I shall soon be presenting to my fellow commissioners, let me outline the guiding principles that I intend to follow.


Je voudrais être en mesure de dire aux 2 000 personnes qui vont se rassembler en décembre prochain à Yokohama, au Japon, à l'occasion du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, que nous aurons bientôt une nouvelle loi qui pourra servir d'exemple à d'autres pays faisant face aux mêmes problèmes.

I would like to be able to tell the 2,000 people who will assemble this coming December in Yokahama, Japan for the second World Congress Against Commercial Sexual Exploitation, that we will soon have a new law that could serve as an example for other countries struggling with the same issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasions vont bientôt ->

Date index: 2023-01-08
w