Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion que la dimension septentrionale contribuera grandement » (Français → Anglais) :

Michel Barnier a déclaré à cette occasion que «La dimension septentrionale contribuera grandement à éviter la formation de nouvelles lignes de partage dans la nouvelle Europe, issue de l'élargissement de l'Union européenne».

Commissioner Barnier stated: "the Northen Dimension will be a formidable contribution in avoiding new dividing lines in the new Europe, with an enlarged European Union".


9. se félicite des résultats positifs du sommet sur la Dimension septentrionale, qui s’est tenu parallèlement au sommet UE-Russie, auquel ont participé la Russie, l'UE, la Norvège et l'Islande; nourrit l’espoir que le document cadre de la Dimension septentrionale adopté à cette occasion constituera une base solide pour le développement d’une coopération transfrontière et régionale plus étroite avec la Russie;

9. Welcomes the successful outcome of the Northern Dimension Summit, which took place in parallel with the EU-Russia Summit, with the participation of Russia, the EU, Norway and Iceland; hopes that the Northern Dimension Framework Document adopted there will prove to be a good basis for developing closer regional and cross-border cooperation with Russia;


S’agissant de la stratégie baltique dans le cadre de la dimension septentrionale dont nous discutons aujourd’hui, la Commission gardera à l’esprit ce rapport du Parlement durant les discussions qui se dérouleront à l’occasion de l’événement consacré à la dimension septentrionale, lors duquel la nouvelle politique doit être adopt ...[+++]

As for a Baltic Strategy within the Northern Dimension that we are discussing today, the Commission will bear this report by Parliament in mind during the discussions at the Northern Dimension event at which the new policy is to be adopted and which will be held back to back with the forthcoming EU-Russia Summit in Helsinki in the presence of the Prime Ministers of Norway and Iceland.


Nous espérons également qu’une dimension septentrionale renforcée contribuera à clarifier le travail et la répartition du travail associés aux divers réseaux de coopération dans les régions baltique et arctique.

We also hope that a reinforced Northern Dimension will help clarify the work and division of labour associated with the diverse network of cooperation in the Baltic and Arctic Regions.


L’action de la dimension septentrionale contribuera également directement à atteindre les objectifs dont nous venons de parler dans le débat sur l’Europe élargie et ses nouveaux voisins.

The Northern Dimension policy will also contribute directly to achieving the aims that we have just discussed in our debate on a wider Europe and the new neighbourhood.


La Finlande a indiqué à ses partenaires qu'elle souhaitait accueillir une réunion des hauts fonctionnaires à l'automne 2006, lorsqu'elle exercera la présidence de l'UE. À cette occasion, les participants évalueront l'état d'avancement de l'élaboration conjointe de la déclaration politique et du document-cadre relatifs à la dimension septentrionale.

Finland informed partners of its willingness to host a Senior Officials Meeting during its EU Presidency in the autumn of 2006 in Finland, where progress in the joint drafting of the Northern Dimension political declaration and framework policy document will be reviewed.


Les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne, de la Fédération de Russie, de la Norvège et de l'Islande, ainsi que le Commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, se sont rencontrés aujourd'hui à Bruxelles à l'occasion de la conférence ministérielle sur la dimension septentrionale.

The Foreign Affairs Ministers of the European Union, the Russian Federation, Norway and Iceland, and the European Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy met today in Brussels in the format of the Northern Dimension Ministerial Meeting.


À cette occasion, les chefs d’État ou de gouvernement ont souligné que la dimension septentrionale était appelée à acquérir une importance croissante dans le contexte de l’élargissement de l’UE et qu’elle contribuera de manière significative au développement de la nouvelle politique de voisinage de l’Union européenne.

On that occasion, it was underlined by the Heads of State or Government that the Northern Dimension will assume increasing importance in the context of the Union’s enlargement and will have an important contribution to make in carrying forward the Union's new neighbourhood policy throughout the region.


27. RAPPELLE les résultats de la troisième conférence des ministres des affaires étrangères sur la dimension septentrionale, qui s'est tenue à Luxembourg le 21 octobre 2002, et notamment l'intérêt manifesté à cette occasion pour l'intention de la Commission de présenter prochainement aux États membres un nouveau projet de plan d'action relatif à la dimension septentrionale ...[+++]

RECALLS the results of the third Foreign Affairs Ministers Conference on the Northern Dimension, held in Luxembourg on 21 October 2002, and welcoming i.a. the Commission's intention to present shortly to Member States a new draft Action Plan on the Northern Dimension for the period 2004-2006; SUPPORTS in this context the guidelines set by the GAER Council on 22 October 2002 in Luxembourg, which, with regard to energy, state that the new plan should promote, amongst other things, efficient production, distribution and the use of energ ...[+++]


Michel Barnier a souligné que «l'histoire avait montré que les anciens élargissements avaient eu des retombées bénéfiques non seulement pour les pays directement concernés mais aussi pour leurs voisins», avant de conclure que «la dimension septentrionale servira à rassembler tous les partenaires régionaux dans un effort commun qui contribuera à promouvoir la sécurité, la stabilité et la prospérité dans l'Europe ...[+++]

Commissioner Michel Barnier stressed that "history shows that past enlargements were beneficial not only for the countries directly involved, but also for their neighbours", concluding that "the Northern Dimension will serve to bring all regional partners together, in a common effort that will contribute to promote security, stability and prosperity in Northern Europe".


w