Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour cette occasion
à cette occasion

Vertaling van "cette occasion constituera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conférence internationale sur les biocarburants, que la Commission organisera à Bruxelles les 5 et 6 juillet 2007, constituera une occasion d'intensifier notablement cette coopération.

The International Conference on Biofuels organised by the Commission on 5-6 July 2007 in Brussels will offer an opportunity to widen this co-operation significantly.


Il a souligné que la visite de M. XI Jinping à Bruxelles constituera, pour les représentants de l'UE, une occasion unique de soulever cette questions au cours des discussions, d'en appeler à sa sensibilité humaine et de l'inviter à mettre un terme à cette pratique inhumaine.

He pointed out that the visit of Mr. Xi Jinping in Brussels will be a great opportunity for EU representatives to raise this issue during the discussions, appealing to his human sensibility and urging him to stop this inhumane practice.


J’espère en outre que cette nouvelle approche constituera une occasion idéale de renforcer les liens entre la communauté agricole et les enfants, leurs parents et enseignants, en particulier dans les zones urbaines».

I also hope that is will be a great opportunity to strengthen links between the farming community and children, their parents and teachers, especially in urban areas".


se félicite que 2013 ait été proclamée "Année européenne des citoyens". La citoyenneté européenne occupera une place centrale dans le cadre de cette année européenne, qui constituera une réelle occasion de renforcer notamment les efforts visant à promouvoir le taux de participation aux élections à différents niveaux, et ce avec le concours des collectivités territoriales et instances nationales concernées ainsi que des principaux acteurs de la vie politique des États membres et de leurs citoyens;

welcomes the 2013 European Year of Citizens, which will focus on EU citizenship; among other things, this will be a real opportunity to step up efforts to raise voter turnout in different level elections, with the involvement of the local and regional authorities and national bodies concerned, and of the main stakeholders shaping the political life of Member States and their citizens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite des résultats positifs du sommet sur la Dimension septentrionale, qui s’est tenu parallèlement au sommet UE-Russie, auquel ont participé la Russie, l'UE, la Norvège et l'Islande; nourrit l’espoir que le document cadre de la Dimension septentrionale adopté à cette occasion constituera une base solide pour le développement d’une coopération transfrontière et régionale plus étroite avec la Russie;

9. Welcomes the successful outcome of the Northern Dimension Summit, which took place in parallel with the EU-Russia Summit, with the participation of Russia, the EU, Norway and Iceland; hopes that the Northern Dimension Framework Document adopted there will prove to be a good basis for developing closer regional and cross-border cooperation with Russia;


La conférence internationale sur les biocarburants, que la Commission organisera à Bruxelles les 5 et 6 juillet 2007, constituera une occasion d'intensifier notablement cette coopération.

The International Conference on Biofuels organised by the Commission on 5-6 July 2007 in Brussels will offer an opportunity to widen this co-operation significantly.


L’appel de Strasbourg qui fut adopté à cette occasion constituera un document de référence important dans notre effort continu pour abolir la peine de mort.

The Strasbourg appeal that was adopted at this event will serve as an important reference document for our continued efforts to abolish the death penalty.


Voilà pourquoi, si elle est adoptée, cette mesure constituera une façon officielle de reconnaître, au nom de tous les parlementaires, ce très important symbole que représente l'observation de deux minutes de silence d'un bout à l'autre du pays à l'occasion du jour du Souvenir.

That is why this bill, on behalf of all parliamentarians, if passed will be a formal way to recognize this very important symbol of silence for two minutes on Remembrance Day across the country.


L'UE attend avec intérêt la réunion de la troïka ministérielle avec le premier ministre, M. Georgievsky, qui constituera un signe visible du soutien que l'UE apporte à ce pays ; elle saisira cette occasion pour exhorter le nouveau gouvernement à poursuivre sur la voie des réformes et du développement fondé sur la coopération, en tenant dûment compte des droits des minorités.

The EU is looking forward to the Ministerial meeting of the Troika with Prime Minister Georgievsky as a sign of visible EU support for the country, and will use the occasion to urge the new Government to continue along the road of reforms and cooperative development with due regard to the rights of minorities.


Cette visite, qui constituera une première pour un commissaire européen, du moins en ce qui concerne le Kirghistan et la Mongolie, sera l'occasion pour M. Van den Broek de s'entretenir des relations bilatérales entre l'Union européenne et ces pays et de la coopération régionale.

This is the first visit of any Commissioner to Kyrghystan and Mongolia. During his visit Mr Van den Broek will discuss both EU's bilateral relations with these countries and regional cooperation.




Anderen hebben gezocht naar : pour cette occasion     à cette occasion     cette occasion constituera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion constituera ->

Date index: 2021-12-07
w