Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenu des succès indéniables grâce " (Frans → Engels) :

Nous avons obtenu des succès indéniables grâce à notre base de données sur les crimes de guerre, et grâce au travail qui s'est fait avec l'unité des crimes de guerre au sein de mon ministère et du ministère de la Justice; voilà donc de bonnes nouvelles, on n'en parle pas beaucoup précisément parce que c'est positif.

Successes with our war crimes database and with the work we have done in the war crimes unit within both my department and the Ministry of Justice provide the kind of good news you're not going to read about because it is good news.


L'Ontario l'applique depuis un certain temps, l'Alberta et la Colombie-Britannique s'orientent dans cette direction, et le Québec a obtenu récemment des succès importants grâce à cette formule.

Ontario has been practising it for some time, Alberta and British Columbia are moving in that direction, and Quebec has shown some real recent success in it.


B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes –, parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la rég ...[+++]

B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty ‐ from 44 % to 33 % in a single decade ‐ and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a day – and 10 countries in the region remain among the 15 most unequal countries in the world ; whereas some countries have malnutrition rates above ...[+++]


B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes – , parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la rég ...[+++]

B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty — from 44 % to 33 % in a single decade — and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a day – and 10 countries in the region remain among the 15 most unequal countries in the world; whereas some countries have malnutrition rates above 20 ...[+++]


Comme nous avons récemment obtenu le contrat visant l’exécution de l’initiative des CLNA, nous pouvons d’autant mieux faire cela en dispensant la formation à des groupes restreints d’infirmières, de médecins et de personnes du secteur du service à la clientèle, et là encore, nous avons obtenu beaucoup de succès, notamment grâce à un programme de jumelage en emploi.

With our having recently gotten the contract to do the ELT program, we can do that even better by training concentrated groups of nurses, doctors, and customer service people, again with great success with a job shadow program in that case.


C’est grâce au principe de reconnaissance mutuelle que l’Union a obtenu des succès importants, le mandat d’arrêt européen, et tout cela esquisse un véritable espace de justice pénale.

It is thanks to the principle of mutual recognition that the Union has achieved major successes, including the European arrest warrant, and all this is a blueprint for a true area of criminal justice.


40. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules solaires (utilisées pour alimenter en éle ...[+++]

40. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers that, as the world's poorest nations are being negatively affected by the increased demand for oil, as ill ...[+++]


Je travaille sur ces problèmes depuis plus de six ans et, grâce en grande partie à l'aide et aux ressources du Parlement européen, j'ai obtenu plusieurs succès importants et pu récupérer des enfants qui avaient été enlevés.

I have worked on these issues for over six years and, very much thanks to the help and resources of the European Parliament, have had several significant successes in recovering children who have been abducted.


Ainsi que je le disais, le Groupe de planification binational a obtenu beaucoup de succès, et grâce à lui, la collaboration qu'on a pu observer entre nos deux nations, à la suite des attentats du 11 septembre 2001, s'est intensifiée.

The binational-planning-group work has been quite successful, as I said, and caused us to have a much greater engagement between our two nations in the post 9/11 scenarios than we otherwise would have.


Grâce à ces initiatives, nous avons obtenu certains succès, notamment l'application uniforme des directives dans l'ensemble de la province de Terre-Neuve et du Labrador.

As a result of these initiatives, a fair degree of success was achieved in ensuring consistent application of policies throughout the province of Newfoundland and Labrador.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenu des succès indéniables grâce ->

Date index: 2022-11-05
w