Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obtenir la libération des soldats islaéliens » (Français → Anglais) :

Quant à la lettre que vous avez mentionnée plusieurs fois, je puis confirmer que la missive envoyée par le président Milosevic à M. Clinton par l'intermédiaire de M. Jesse Jackson, lorsqu'il est allé là-bas pour obtenir la libération des trois soldats américains, n'a pas été rendue publique.

With respect to the letter you've raised on a number of occasions, I can confirm that the letter that was sent by President Milosevic to Mr. Clinton via Mr. Jesse Jackson, when he went there to secure the release of the three American soldiers, has not been released.


Quant à la lettre que vous avez mentionnée plusieurs fois, je puis confirmer que la missive envoyée par le président Milosevic à M. Clinton par l'intermédiaire de M. Jesse Jackson, lorsqu'il est allé là-bas pour obtenir la libération des trois soldats américains, n'a pas été rendue publique.

With respect to the letter you've raised on a number of occasions, I can confirm that the letter that was sent by President Milosevic to Mr. Clinton via Mr. Jesse Jackson, when he went there to secure the release of the three American soldiers, has not been released.


Noam Shalit, le père de Gilad Shalit, un soldat israélien qui a été enlevé il y a près de quatre ans, compte sur tout votre soutien pour obtenir la libération de Gilad.

Noam Shalit, the father of Gilad Shalit, an Israeli soldier who was abducted nearly four years ago, is counting on your full support to obtain Gilad’s release.


Elle poursuit par ailleurs ses démarches visant à obtenir la libération du soldat israélien capturé et des législateurs palestiniens détenus en Israël, ainsi que la réouverture des points de passage de Gaza.

It also continues to seek the release of the captured Israeli soldier and of Palestinian legislators detained in Israel, as well as the reopening of the Gaza crossing points.


Le terme « ancien combattant » désigne, comme dans le passé, les soldats ayant servi en temps de guerre — pendant la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée —, mais également les membres des Forces ayant effectué l’entraînement de base au sein des Forces canadiennes avant d’obtenir une libération honorable.

The term “Veteran” includes traditional war service Veterans - those who served in the First World War, the Second World War, and the Korean War - as well as those former members of the Canadian Forces who have completed basic training with the Department of National Defence and have been released from the Forces with an honourable discharge.


4. invite l'Iran à repenser sa politique au Proche-Orient et à contribuer à concilier les deux objectifs suivants: d'une part, la création d'un État palestinien viable et démocratique et la fin des occupations de territoires et, d'autre part, le droit d'Israël à vivre dans la paix et dans la sécurité à l'intérieur de frontières internationalement reconnues; invite de surcroît l'Iran à confirmer ce droit et à utiliser son influence au Proche-Orient pour dissuader les mouvements avec lesquels il entretient des relations de recourir à la violence; invite également l'Iran à user de son influence pour obtenir la libération des soldats islaéliens détenus par ces gro ...[+++]

4. Calls on Iran to reconsider its policy in the Middle East and help to reconcile two objectives: firstly, the creation of a viable and democratic Palestinian State and the end of the occupations, and secondly, the right of Israel to live in peace and security within internationally recognised borders; calls on Iran, furthermore, to confirm this right and use its influence in the Middle East to persuade those movements with which it maintains relations to refrain from the use of violence; calls on Iran to further use its influence to secure the release of Israeli soldiers being held by these groups;


4. invite l'Iran à repenser sa politique proche-orientale et à contribuer à concilier les deux objectifs suivants: d'une part, la création d'un État palestinien viable et démocratique et la fin des occupations de territoires et, d'autre part, le droit d'Israël à vivre dans la paix et dans la sécurité à l'intérieur de frontières internationalement reconnues; invite de surcroît l'Iran à confirmer ce droit et à utiliser son influence au Proche-Orient pour dissuader les mouvements avec lesquels il entretient des relations de recourir à la violence; invite également l'Iran à user de son influence pour obtenir la libération des soldats islaéliens détenus par ces gro ...[+++]

4. Calls on Iran to reconsider its policy in the Middle East and help to reconcile two objectives: firstly, the creation of a viable and democratic Palestinian State and an end to the occupations, and secondly, the right of Israel to live in peace and security within internationally recognised borders; calls on Iran, furthermore, to confirm this right and use its influence in the Middle East to persuade those movements with which it maintains relations to refrain from the use of violence; further calls on Iran to use its influence to secure the release of Israeli soldiers being held by these groups;


10. invite le nouveau gouvernement palestinien, en collaboration avec le président Abbas et les acteurs régionaux, à veiller à ce que la sécurité soit pleinement assurée et garantie et à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir la libération du caporal Shalit, soldat israélien, et d'Alan Johnston, journaliste de la BBC;

10. Calls on the new Palestinian Government, in cooperation with President Abbas and regional actors, to ensure that security is fully enforced and guaranteed and that every effort is made to ensure that the Israeli soldier Corporal Shalit and the BBC journalist Alan Johnston are liberated;


Après avoir réussi à obtenir la libération des trois soldats américains, le révérend Jackson a remarqué, à son grand désarroi, que les bombardements s'étaient intensifiés, selon ce qu'il lui a semblé.

Reverend Jackson also observed, to his dismay, that upon the release of those prisoners the bombing seemed to have intensified.


Durant les 20 jours où des membres de nos forces armées ont été détenus, au lieu de faire des suggestions constructives, ce parti n'a cessé de demander pourquoi nous n'étions pas intervenus. Nous avons bien agi en recourant à la diplomatie et en passant par les voies normales pour obtenir la libération de nos soldats à Ilijas ainsi que des capitaines Rechner et LaPalm.

During the 20 days we had members of our armed forces detained all we heard from that party were not constructive suggestions but ``why have you not done anything, why don't you have any results?'' The way that situation turned out, the calm diplomacy using the appropriate channels to gain the release of our people at Ilijas and Captain Rechner and Captain LaPalm was the right way to go about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenir la libération des soldats islaéliens ->

Date index: 2024-01-23
w