Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obtenaient " (Frans → Engels) :

[14] D’après des études menées en Allemagne, les autorités ou associations de protection des consommateurs obtenaient gain de cause dans près de 60 % des actions (en cessation) exercées au cours d’une période donnée.

[14] Research carried out in Germany showed that around 60 % of (injunctive) actions brought by consumer protection authorities or associations were successful in a given time period.


[26] En 2011, selon l'OCDE, 68,4 % en moyenne des étudiants de premier cycle obtenaient leur diplôme.

[26] OECD average in 2011 is 68.4% of undergraduates who complete their degree.


J’en ai donc conclu que les droits de la défense seraient préservés si les parties obtenaient la possibilité de prendre connaissance des documents provenant du litige du Royaume-Uni avant de répondre à la CG.

I concluded therefore that the parties’ rights of defence would be safeguarded, if they were given the opportunity to see the papers stemming from the UK litigation, before responding to the SO.


Les enfants de mère canadienne nés à l'étranger avant 1977 n'obtenaient pas automatiquement la citoyenneté, mais les enfants de père canadien nés à l'étranger avant 1977 obtenaient automatiquement la citoyenneté, il suffisait d'enregistrer leur naissance.

Children born abroad before 1977 to a Canadian mother would not automatically obtain citizenship but children born abroad before 1977 to a Canadian father need only register their births.


[26] En 2011, selon l'OCDE, 68,4 % en moyenne des étudiants de premier cycle obtenaient leur diplôme.

[26] OECD average in 2011 is 68.4% of undergraduates who complete their degree.


[14] D’après des études menées en Allemagne, les autorités ou associations de protection des consommateurs obtenaient gain de cause dans près de 60 % des actions (en cessation) exercées au cours d’une période donnée.

[14] Research carried out in Germany showed that around 60 % of (injunctive) actions brought by consumer protection authorities or associations were successful in a given time period.


À l'école de droit, on nous disait que les étudiants qui obtenaient la note A devenaient des professeurs, ceux qui obtenaient la note B devenaient des juges et ceux qui obtenaient un C allaient devenir riches. Je ne crois pas que cela ait changé.

In law school, the saying was, and I am sure it is still there, " A students make professors, B students make judges, and C students make money" .


Lorsque BNFL a compris que les autres créanciers obtenaient des conditions plus favorables qu'elle-même au titre des accords de moratoire (même si la situation de BNFL ne pouvait pas être directement comparée à celles des autres créanciers importants de BE), la société s'est interrogée sur le point de savoir si elle devait s'efforcer de renégocier et de demander des intérêts.

When BNFL became aware that other creditors were obtaining more favourable terms than BNFL under the standstill arrangements (albeit that BNFL’s position was not directly comparable with BE’s other major creditors), it considered whether it should seek renegotiation and ask for interest.


Il ne semble toutefois pas y avoir d’éléments probants donnant à penser que la qualité des services publics pourrait être améliorée ou les prix diminués si les entreprises privées - via des PPPI - obtenaient des missions de service public sans une procédure de mise en concurrence préalable.

However, there does not appear to be any compelling evidence at present to suggest that the quality of public services could be improved or prices be reduced, if private undertakings – via IPPPs – obtain public service missions without a preceding competitive award procedure.


Il ne semble toutefois pas y avoir d’éléments probants donnant à penser que la qualité des services publics pourrait être améliorée ou les prix diminués si les entreprises privées - via des PPPI - obtenaient des missions de service public sans une procédure de mise en concurrence préalable.

However, there does not appear to be any compelling evidence at present to suggest that the quality of public services could be improved or prices be reduced, if private undertakings – via IPPPs – obtain public service missions without a preceding competitive award procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenaient ->

Date index: 2022-04-30
w