Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obstacles lorsqu’ils veulent " (Frans → Engels) :

Nous nous inquiétons vivement du fait que les Canadiens vont face à des obstacles lorsqu'ils veulent avoir accès légalement au cannabis à des fins médicales, ainsi que des répercussions que ce projet de loi pourrait avoir sur ces personnes.

We have major concerns about the Canadians who experience barriers to legally accessing cannabis for medical purposes, and the impact of this bill on those people.


Nous sommes conscients du fait que certains adultes et leurs familles sont confrontés à des obstacles lorsqu'ils veulent contracter un REEI, si le bénéficiaire n'a pas la capacité de conclure un contrat en raison de la nature de son handicap.

We recognize that some adults and their families face obstacles in establishing RDSPs in situations where the beneficiary lacks capacity to contract due to the nature of their disability.


M. Soloway: Elles sont traitées différemment dans le sens qu'on leur oppose moins d'obstacles lorsqu'elles veulent étendre leurs opérations ou progresser.

Mr. Soloway: They are being treated differently in the sense that there are fewer barriers to them expanding their business or moving on.


À l'heure actuelle, à cause de notre système provincial de bien-être de l'enfance, les familles se heurtent à des obstacles lorsqu'elles veulent adopter dans une autre province ou même dans leur propre province, dans certains cas.

Currently, as a result of our provincial child welfare system, families are challenged to adopt interprovincially or even within a province in some cases.


Les Européens en sont conscients, mais ils sont toujours confrontés à des obstacles lorsqu’ils veulent travailler ailleurs en Europe.

Europeans recognise this fact, but still face barriers to moving around Europe for work.


Ce déficit mènera à des problèmes pour les citoyens, en particulier pour les petites et moyennes entreprises qui dépendent de règles harmonisées sur le marché intérieur, mais se retrouvent souvent confrontées à des obstacles bureaucratiques inattendus qui leur font perdre beaucoup de temps lorsqu’elles veulent travailler en dehors de leurs frontières.

This deficit will lead to problems for citizens and, in particular, for small and medium-sized enterprises, which depend on harmonised rules within the internal market, but which meet with unexpected, time-consuming and bureaucratic obstacles when they want to operate across borders.


Cependant, dans la pratique, les citoyens rencontrent trop souvent des obstacles, en Europe, lorsquils tentent de se rendre dans d’autres pays pour y étudier ou travailler et s’ils veulent devenir davantage des citoyens que des touristes dans l’Union.

However, in practice people in Europe still too often face obstacles when they try to move from one country to another to learn or work, and when they want to become citizens more than tourists in the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles lorsqu’ils veulent ->

Date index: 2024-07-07
w