56. invite la Commission à tenir compte des observations, évoquées ci-dessus, de la Cour des comptes et à indiquer dans chaque rapport d'activité annuel les mesures prises pour limiter le risque d'erreur affectant les transactions sous-jacentes et à fournir une évaluation de leur efficacité; attend de ces mesures qu'elles aboutissent à une meilleure appréhension générale des risques et à un renforcement de la culture de gestion des risques au sein des directions générales de la Commission; fait toutefois observer que cela devra s'appuyer sur une méthodologie de gestion des risques commune et centralisée;
56. Invites the Commission to take into account the above-mentioned observations from the Court of Auditors, and to present in each annual activity report the measures taken to limit the risk of error in the underlying transactions together with an assessment of their effectiveness; expects such measures to lead to an improved general understanding of risks and a strengthening of the risk-management culture within the Commission's Directorates-General; notes however, that this will need to be underpinned and supported by a common, centrally driven risk management methodology;