Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs de carrière se cachent derrière tout " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si des objectifs de carrière se cachent derrière tout cela, mais c'est clair et c'est net que ce n'est pas un choix d'avenir pour le Québec.

I do not know if there are career goals hidden behind all of this, but it is clear that this is not a choice that will be good for Quebec's future.


12. le monde politique et les parties prenantes doivent faire montre d'une détermination à toute épreuve : les partenariats devront mobiliser tous les acteurs essentiels derrière un objectif bien défini à réaliser d'ici 2020 et pouvoir compter sur une détermination à toute épreuve et permanente sur une plus longue période.

(2) Strong political and stakeholder commitment: partnerships will need to mobilise all key stakeholders behind a well-defined goal to be achieved by 2020, underpinned by a strong and sustained commitment over a longer period of time.


C'est extrêmement complexe d'en comprendre les tenants et aboutissants, et on ne répond pas à cette question par un oui ou par un non. Malheureusement, il est probablement difficile pour bien des gens de comprendre tous les acteurs qui se cachent derrière toutes les infrastructures, les problématiques et la réglementation qui encadrent le secteur des télécommunications.

It is hard to get your head around it, and you can't simply answer the question with a yes or a no. Unfortunately, it is probably difficult for many people to understand who is behind the scenes in all of these infrastructures, as well as the problems and the regulation that govern the telecommunications sector.


La réalisation des différents objectifs du programme spécifique passera par la mise en œuvre de toute une série d'actions «Marie Curie» visant à développer les qualifications et les compétences des chercheurs à tous les stades de leur carrière.

The various objectives of this specific programme will be achieved by implementing a series of “Marie Curie” actions focusing on skills and competence development at all stages of a researcher’s career.


La réalisation des différents objectifs du programme spécifique passera par la mise en œuvre de toute une série d'actions «Marie Curie» visant à développer les qualifications et les compétences des chercheurs à tous les stades de leur carrière.

The various objectives of this specific programme will be achieved by implementing a series of “Marie Curie” actions focusing on skills and competence development at all stages of a researcher’s career.


De plus, parmi les nombreux buts et objectifs qui se cachent derrière une sanction pénale, on y retrouve celui de favoriser la réinsertion sociale.

Furthermore, among the many goals and objectives behind criminal sanctions is that of promoting reintegration into the community.


Dans leur résolution intitulée «Mieux inclure l'orientation tout au long de la vie dans les stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie» , le Conseil et les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil du 21 novembre 2008, soulignent qu'il est nécessaire d'aider les individus à cerner les compétences qu'ils détiennent et à fixer les objectifs de formation qui leur permettront d'améliorer leurs perspe ...[+++]

The Resolution of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 21 November 2008, on better integrating lifelong guidance into lifelong learning strategies , emphasised the need to help individuals to identify their existing skills and to define the learning goals required to improve their career prospects.


Afin d'atteindre l'objectif fixé par Lisbonne d'une société fondée sur la connaissance, des liens étroits seront établis entre l'espace européen de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et l'espace européen de la recherche, notamment dans l'objectif d'accroître l'intérêt des jeunes pour les carrières scientifiques et technologiques.

In order to achieve the Lisbon aim of a knowledge-based society, close links will be established between the European area of lifelong learning and the European research area, particularly with a view to raising the interest of young people in science and technology careers.


Dans ce cadre global, toutefois, il est clair qu'un facteur essentiel sera la mobilisation de toutes les forces que les différents services répressifs peuvent apporter collectivement en pesant de tout leur poids sur les trafiquants et les organisations criminelles qui se cachent derrière.

Within that comprehensive framework, however, it is clear that a major component will be the mobilisation of the full weight which various law enforcement agencies can collectively bring to bear against the traffickers and the criminal organisations which lie behind them.


Ce qui est tragique dans tout cela, c'est que le gouvernement et le premier ministre se cachent derrière ce poste qu'ils ont créé, en affirmant qu'ils ont été exonérés de tout blâme par cette personne qui a été nommée par le premier ministre et fait rapport au premier ministre.

The tragedy in all of this is that the government and the Prime Minister are hiding behind this office they have created. They are holding it up to Canadians and saying that they have been cleared by this individual, this individual who is appointed by the Prime Minister and reports to the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs de carrière se cachent derrière tout ->

Date index: 2024-11-24
w