Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous n'avez absolument rien fait.

Vertaling van "n’avez absolument rien " (Frans → Engels) :

Comment passez-vous toute une journée de travail si vous n'avez absolument rien à faire?

What do you do to fill your time for a full working day when you have zero to do?


M. Karygiannis: Trois massacres, et vous n'avez absolument rien fait.

Mr. Karygiannis: Three massacres, and you have done absolutely nothing.


Monsieur Barroso, vous n’avez absolument rien dit sur les échecs de la stratégie de Lisbonne.

Mr Barroso, you made absolutely no mention of the failures of the Lisbon Strategy.


Vous n'avez absolument rien fait.

We're looking at it and we're going to do something.


J’espère donc que, lorsque vous serez en mesure de comprendre ce que signifie la présomption d’innocence et, plus particulièrement, lorsque vous serez en mesure de comprendre correctement une affaire à propos de laquelle - à en juger d’après ce que vous avez déclaré - vous ne savez manifestement absolument rien, vous pourrez présenter des excuses privées et publiques et je serai disposé à les accepter.

I therefore hope that, when you are in a position to understand what the presumption of innocence means, and, in particular, when you are in a position to properly understand a case about which, to judge from what you have said, you clearly know absolutely nothing, you will be capable of making a private and public apology, and I shall be willing to accept it.


J’espère donc que, lorsque vous serez en mesure de comprendre ce que signifie la présomption d’innocence et, plus particulièrement, lorsque vous serez en mesure de comprendre correctement une affaire à propos de laquelle - à en juger d’après ce que vous avez déclaré - vous ne savez manifestement absolument rien, vous pourrez présenter des excuses privées et publiques et je serai disposé à les accepter.

I therefore hope that, when you are in a position to understand what the presumption of innocence means, and, in particular, when you are in a position to properly understand a case about which, to judge from what you have said, you clearly know absolutely nothing, you will be capable of making a private and public apology, and I shall be willing to accept it.


Vous n'avez absolument rien proposé !

You have proposed absolutely nothing!


Dans mon pays, on dirait que vous avez parlé pour ne rien dire, vous n'avez absolument pas répondu à la question que j'ai posée.

You completely failed to answer the question I put.


Au lieu de dire: «Nous renonçons à ce que les conservateurs faisaient» comme vous aviez promis de le faire quand vous étiez dans l'opposition, vous n'avez absolument rien changé.

It is your turn to enjoy pork-barrelling. Instead of saying ``We will not do as the Conservatives did'', as you promised to do while in opposition, you have not changed a thing.


En effet, si vous êtes ministre de l'agriculture du Japon ou de la Corée, et que vous n'avez absolument rien à exporter, pourquoi iriez-vous à Genève dans l'intention de réduire les barrières commerciales?

Basically, if you're the minister of agriculture in Japan or Korea and you have absolutely no export interests, why would you want to do anything in Geneva in terms of reducing barriers to trade?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avez absolument rien ->

Date index: 2024-05-15
w