Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Découverte inattendue et heureuse
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Heureuse arrivée
Jalousie
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
Mauvais voyages
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «n’a heureusement jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools










n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Charles Doran: J'aimerais tout d'abord souligner que l'expression «choc des civilisations» que l'on entend parfois aux États-Unis, expression popularisée par un ouvrage d'un de nos collègues des États-Unis—que l'on n'utilise heureusement jamais chez nous—a fait énormément de tort.

Mr. Charles Doran: First of all, I want to say that this phrase—which nobody has used here, fortunately, but is used sometimes in the United States—“clash of civilizations”, popularized by a book by a colleague of ours in the United States, I think has really done terrible damage, that mentality.


Cet horrible incident ne s'est heureusement jamais reproduit sur la côte Est.

That was a horrible incident at that time.


Alors qu'elle n'était au début qu'une crise financière, en 2007-2008, la récession économique mondiale actuelle a pour les citoyens et les entreprises de l'UE d'énormes répercussions économiques et sociales que la plupart d'entre nous n'ont heureusement jamais connues.

Starting as a financial crisis in 2007/2008, the current global economic recession is having enormous economic and social repercussions on EU citizens and businesses which have probably and thankfully been unknown to many, if not most, of us.


Les irrégularités étaient aussi évidentes que le ciel est bleu: des ballots trafiqués, de la fraude, des abus et du cynisme comme le Canada, malgré tout, n'en verra heureusement jamais.

The election irregularities were as clear as the sky is blue: ballot tampering, fraud, abuse and cynicism unlike any that Canada will ever see, fortunately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, chaque intervention du député illustre de façon éclatante pourquoi les Canadiens n'ont jamais accordé au NPD le mandat de gouverner le pays et pourquoi, en Ontario, les néo-démocrates n'ont heureusement obtenu qu'un seul mandat avant d'être chassés du pouvoir pour ne jamais réussir à s'en rapprocher.

Mr. Speaker, whenever the hon. member gets up and speaks he makes it quite clear why Canadians have never given the NDP a mandate to govern this country and why in the province of Ontario the NDP was only thankfully given one mandate and thrown out of office, never to come close to the halls of government ever again.


Originaire du Royaume-Uni, un pays qui n’a heureusement jamais faire face directement à l’hégémonie soviétique, il est facile pour moi de remettre en cause la sagesse de la décision politique de déplacer la statue et avec elle les soldats russes tombés au combat dans un cimetière militaire.

Coming from the UK, a country that has mercifully never had to face Soviet hegemony directly, it is easy for me to question the wisdom of the political decision to relocate the statue, and with it the fallen Russian soldiers, to a military cemetery.


Originaire du Royaume-Uni, un pays qui n’a heureusement jamais faire face directement à l’hégémonie soviétique, il est facile pour moi de remettre en cause la sagesse de la décision politique de déplacer la statue et avec elle les soldats russes tombés au combat dans un cimetière militaire.

Coming from the UK, a country that has mercifully never had to face Soviet hegemony directly, it is easy for me to question the wisdom of the political decision to relocate the statue, and with it the fallen Russian soldiers, to a military cemetery.


Monsieur le Commissaire Fischler, l’Union européenne n’est heureusement jamais restée passive.

Commissioner Fischler, I am pleased to say that the European Union has not been sitting on its hands.


Nous n'avons heureusement jamais eu recours à un système de quotas, car si cela avait été le cas, je pense que les hommes pourraient en tirer parti.

We have fortunately never gone in for quota systems for, if that were the case, I believe that men would have begun to take advantage of the fact.


J'aimerais rappeler à mes honorables collègues qu'au cours des 40 dernières années, je n'ai heureusement jamais rencontré un Canadien qui avait adopté un « comportement » qui démontrait qu'il ne désirait pas avoir un emploi décent.

I want to remind my honourable colleagues that in the last 40 years, fortunately, I have never met a Canadian who had the " behaviour " of not really wanting to work in a decent job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’a heureusement jamais ->

Date index: 2022-10-15
w