Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néo-fascisme en europe » (Français → Anglais) :

Des fonds peuvent être disponibles pour des initiatives visant à réfléchir aux causes des régimes totalitaires de l'histoire moderne de l'Europe (notamment, mais pas exclusivement, le nazisme, qui a conduit à l'Holocauste, le fascisme, le stalinisme et les régimes communistes totalitaires) et pour la commémoration des victimes de leurs crimes.

Funds may be made available for initiatives to reflect on the causes of totalitarian regimes in Europe's modern history (especially but not exclusively Nazism which led to the Holocaust, Fascism, Stalinism and totalitarian communist regimes) and to commemorate the victims of their crimes.


Des fonds peuvent être disponibles pour des initiatives visant à réfléchir aux causes des régimes totalitaires de l'histoire moderne de l'Europe (notamment, mais pas exclusivement, le nazisme, qui a conduit à l'Holocauste, le fascisme, le stalinisme et les régimes communistes totalitaires) et pour la commémoration des victimes de leurs crimes.

Funds may be made available for initiatives to reflect on the causes of totalitarian regimes in Europe's modern history (especially but not exclusively Nazism which led to the Holocaust, Fascism, Stalinism and totalitarian communist regimes) and to commemorate the victims of their crimes.


Elle concerne un sujet important auquel je me suis attelé dans cette Assemblée depuis que j’y ai été élu pour la première fois en 1984, quand j’ai eu l’honneur de présider la commission parlementaire sur le développement du racisme et du fascisme en Europe.

It covers an important subject which I have worked on in this House since I was first elected in 1984, when I had the honour to chair Parliament’s Committee of Inquiry into the Growth of Racism and Fascism in Europe.


Il existe encore aujourd’hui des groupes néo-fascistes en Europe qui se nourrissent de sentiments xénophobes, homophobes, islamophobes et antisémites.

There are still neo-fascist groups in Europe today, who feed on xenophobia, homophobia, Islamophobia and anti-Semitism.


Il entend cependant rappeler qu’il est, d’une manière générale, préoccupé par toute forme de manifestation dont le caractère contrevient au principe de non-discrimination qui est au cœur de la construction européenne, et qu’il condamne par principe toutes les manifestations placées sous le signe du nazisme et du fascisme en Europe.

It would also point out that, as a rule, it is concerned by any demonstration of a nature that contravenes the principle of non-discrimination, which is at the heart of the European Project, and that it condemns in principle any demonstration under the banner of Nazism and Fascism in Europe.


Depuis 25 ou 30 ans—et je le signale en particulier à M. Morden—tout l'argent que l'Arabie saoudite a donné pour construire des mosquées a servi à véhiculer le bacille de ce que j'appelle la forme de néo-fascisme du monde musulman dans le réseau des mosquées.

In the last 25 to 30 years and I would also point this out to Mr. Morden the money that has come out of Saudi Arabia and has gone to the mosques has carried the bacillus of what I call the neo-fascist variant that has grown up in the Muslim world and has gone through the mosque system.


Pourtant, je le suis. Obliger une personne à porter un signe distinctif qui permettrait de reconnaître à quelle religion ou ethnie cette personne appartient est un acte absolument déplorable et dégoûtant qui nous rappelle l'époque du fascisme en Europe.

For all intents and purposes, I am. Forcing someone to wear something that would identify their ethnicity or religion is a deplorable and repulsive act that reminds us of the fascism that riddled Europe in recent times.


C'est une faute historique que commet le parti en portant au pouvoir, en Autriche, le néo-fascisme".

History will blame the ÖVP for bringing neo-fascism to power in Austria”.


Quant à la deuxième raison – et la guerre du Kosovo l"a à nouveau clairement montré –, elle est qu"il n"est qu"une seule forme de sécurité possible sur ce continent (peut-être, à cet égard, les différentes expériences historiques jouent-elles un rôle, particulièrement en Europe centrale): nous ne pouvons tolérer le nationalisme, le racisme, pas plus qu"une forme primitive et brutale de fascisme en Europe.

The second reason though, and this was clearly demonstrated again by the war in Kosovo, and perhaps the various lessons history has taught us also have a role to play here, particularly in central Europe, is that there can only be one form of security for this continent. We cannot permit nationalism, racism, and what amounts to a primitive and crude form of fascism, to take hold on this continent.


La fin des fluctuations monétaires heurtera-t-elle vraiment le sentiment national à tel point que l'on risque d'assister à résurgence du néo-fascisme en Europe ?

Does an end to currency fluctuations really open up such national discontent as to risk a resurgence of neo-fascism across Europe ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néo-fascisme en europe ->

Date index: 2025-07-07
w