Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations vont durer trois » (Français → Anglais) :

M. Pierre Pettigrew: Les négociations vont durer trois ans.

Mr. Pierre Pettigrew: It's a three-year negotiation.


M. Mike Gifford: Madame la présidente, en réponse à la première question concernant l'étendue des dégâts causés par l'échec du lancement d'un cycle global de négociations, à Seattle, je crois qu'au départ, il était entendu, au niveau international, que le prochain cycle de négociations devait durer trois ans.

Mr. Mike Gifford: Madam Chair, in response to the first question about how much damage was done as a result of the failure at Seattle to launch a comprehensive round, going into Seattle, I think there was an international consensus that the next round of negotiations should last three years.


Les négociations entamées par l'UE à l'échelle internationale concernant des critères d'homologation valables dans le monde entier vont toutefois encore durer un certain temps.

The EU’s negotiations at international level for approval conditions applicable worldwide are bound to take some while yet.


Est-ce qu'on peut espérer, au rythme où vont les choses vous dites qu'une négociation peut durer jusqu'à dix ans , que d'ici 2018, on aura réglé l'ensemble des traités et toute la question de l'autonomie gouvernementale pour toutes les premières nations du Canada?

At the rate things are progressing—you say negotiations can last as long as 10 years—can we hope that by the year 2018, we will have settled all of the treaties and the issue of self-government for all the first nations of Canada?


18. souligne la nécessité, pour les partenaires, de collaborer étroitement sur le dossier nucléaire iranien et de maintenir une politique cohérente à l'égard de l'ensemble de la région, en se centrant sur le peuple iranien, son gouvernement et l'opposition démocratique; demande aux États-Unis de participer aux négociations engagées avec l'Iran; soutient sans réserve la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 29 mars 2006 et l'appel invitant l'Iran à prendre les mesures requises par le Conseil des gouverneurs de l' Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) visant la suspension de toutes les activité ...[+++]

18. Underlines the need for the partners to work closely on the Iran nuclear issue and to maintain a coherent policy towards the region as a whole, focusing on the Iranian people, its government and the democratic opposition; asks the United States to participate in the negotiations with Iran; fully supports the statement by the President of the UN Security Council on 29 March 2006 and the call on Iran to take the steps required by the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board of Governors for suspension of all enrichment-related and for verification by the IAEA of reprocessing activities, including research and development; sha ...[+++]


18. souligne la nécessité, pour les partenaires, de collaborer étroitement sur le dossier nucléaire iranien et de maintenir une politique cohérente à l'égard de l'ensemble de la région, en se centrant sur le peuple iranien, son gouvernement et l'opposition démocratique; demande aux États-Unis de participer aux négociations engagées avec l'Iran; soutient sans réserve la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 29 mars 2006 et l'appel invitant l'Iran à prendre les mesures requises par le Conseil des gouverneurs de l' Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) visant la suspension de toutes les activité ...[+++]

18. Underlines the need for the partners to work closely on the Iran nuclear issue and to maintain a coherent policy towards the region as a whole, focusing on the Iranian people, its government and the democratic opposition; asks the United States to participate in the negotiations with Iran; fully supports the statement by the President of the UN Security Council on 29 March 2006 and the call on Iran to take the steps required by the International Atomic Energy Agency (IAEA) Board of Governors for suspension of all enrichment-related and for verification by the IAEA of reprocessing activities, including research and development; sha ...[+++]


19. souligne la nécessité, pour les partenaires, de collaborer étroitement sur le dossier nucléaire iranien et de maintenir une politique cohérente à l'égard de l'ensemble de la région, en mettant l'accent sur le peuple iranien, le gouvernement et l'opposition démocratique; demande aux Etats-Unis de participer activement aux négociations engagées avec l'Iran; soutient sans réserve la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 29 mars 2006 et l'appel invitant l'Iran à prendre les mesures requises par le Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) visant la suspension de toute ...[+++]

19. Underlines the need for the partners to work closely on the Iran nuclear issue and to maintain a coherent policy towards the region as a whole, focusing on the Iranian people, its government and the democratic opposition; asks the United States to participate in the negotiations with Iran; fully supports the statement by the President of the UN Security Council on 29 March 2006 and the call on Iran to take the steps required by the IAEA Board of Governors for suspension of all enrichment-related and for verification by the IAEA of reprocessing activities, including research and development; shares the view that these steps will co ...[+++]


Les négociations menées en parallèle avec les deux candidats vont durer au maximum trois mois et vont se concentrer sur les points les plus cruciaux du futur contrat.

The talks to be held in parallel with the two candidates will take up to three months at the outside and will concentrate on the most crucial aspects of the future agreement.


Sous le profil politique trois questions fondamentales s'imposent par rapport aux projets d'accords en question: (a) vont-ils rendre plus efficace la lutte contre le crime international? (b) vont-ils renforcer l'espace judiciaire européen? (c) vont-ils constituer une valeur ajoutée en matière de garanties des prévenus par rapport aux accords déjà négociés au niveau bilatéral entre les États membres et les USA?

From the political point of view, three fundamental questions need to be answered with regard to the draft agreements in question: (a) will they increase the effectiveness of the fight against international organised crime; (b) will they strengthen the European Judicial Area; (c) will they constitute added value for the guarantees given to accused persons compared with the agreements already negotiated bilaterally between the Member States and the USA?


Si je me fie à ma mémoire, un dossier peut durer trois ans ou trois ans et demi; les négociations deux années de plus et il faut compter une autre année pour conclure une entente.

Off the top of my head, a case can go into three or three and a half years; bargaining is another two years; and one more year to settle on an agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations vont durer trois ->

Date index: 2023-03-13
w