Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations de paix doivent reprendre » (Français → Anglais) :

K. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis; que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 ...[+++]

K. whereas a nationwide ceasefire was declared on 15 December 2015 but has subsequently been widely violated; whereas peace talks held by the warring parties in Switzerland in mid‑December 2015 failed to produce any major breakthrough with a view to ending the conflict; whereas the resumption of the UN-led peace talks under the auspices of the UN Special Envoy to Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, which was scheduled for 14 January 2016, has been temporarily postponed amid continued violence;


11. réaffirme son appui sans réserve à une solution prévoyant deux États sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux États, l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; souligne une fois de plus que les négociations directes entre Israël et les Palestiniens doivent reprendre dans le respect i ...[+++]

11. Expresses again its strong support for the two-state solution, on the basis of the 1967 borders and Jerusalem as capital of both states, with the State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable State of Palestine living side by side in peace and security; stresses again that direct negotiations between Israel and the Palestinians should resume in full compliance with international law, based on criteria defined by the Council Conclusions of 8 December 2009 and according to the deadlines called for by the Quartet, in order to overcome the unacceptable status quo; calls ...[+++]


est fermement convaincu que les trois conditions préalables de l'Union européenne pour un tel processus de paix doivent résider en un engagement de toutes les parties aux négociations à bannir Al-Qaïda du pays et à cesser d'encourager le terrorisme à l'échelle internationale, ainsi que tout autre groupe terroriste du pays; à prendre des mesures en vue de l'élimination de la culture du pavo ...[+++]

Firmly believes that the EU’s three main prerequisites for such a peace process and the involvement of Taliban groups must be a commitment by all parties involved in negotiations to banish from the country Al-Qaeda and its promotion of international terrorism, as well as any other terrorist group; to take action to eliminate poppy cultivation; and to establish a policy of promoting and respecting fundamental human rights and the Afghan Constitution;


Les négociations de paix doivent reprendre, sans quoi nous ne remporterons jamais la bataille contre le terrorisme.

The peace talks must begin again. Otherwise, we shall never win the fight against terrorism.


Il est difficile de prédire à quel moment une solution pourra être trouvée et, par conséquent, à quel moment les négociations de paix pourront reprendre.

It is difficult to predict when a solution can be found and thus when the Peace Talks can resume.


L'Union européenne demeure convaincue que le président Arafat et l'Autorité palestinienne sont les partenaires légitimes avec lesquels les négociations de paix doivent immédiatement reprendre.

The European Union remains convinced that President Arafat and the Palestinian Authority is the legitimate partner with whom peace talks must resume immediately.


L'Union européenne reste convaincue que le président Arafat et l'Autorité palestinienne sont les interlocuteurs légitimes avec lesquels les discussions de paix doivent reprendre immédiatement.

The European Union remains convinced that President Arafat and the Palestinian Authority is the legitimate partner with whom peace talks must resume immediately.


J'espère très sincèrement qu'un compromis pourra être trouvé pour surmonter l'obstacle et permettre ainsi aux négociations de paix de reprendre très rapidement.

I very much hope that a compromise can be reached to overcome this so that the peace negotiations can be resumed at a very early date.


Plus loin, dans sa politique étrangère, le gouvernement canadien poursuit en disant, concernant les droits des Palestiniens, et je cite: «Le Canada reconnaît que les droits légitimes des Palestiniens, y compris le droit à l'autodétermination, droits devant être exercés dans le cadre de négociations de paix, doivent être respectés».

Further on in this policy, the Canadian government addresses the rights of Palestinians, and I quote: ``Canada recognizes that the legitimate rights of Palestinians that must be exercised in the context of peace negotiations, including the right to self-determination, must be respected''.


L'Union européenne insiste pour que toutes les parties, directement ou indirectement impliquées dans le conflit actuel, contribuent à l'arrêt immédiat des combats et des actes de violence afin de permettre aux négociations de paix de reprendre.

The European Union insists that all the parties, whether directly or indirectly involved in the current conflict, contribute to an immediate halt to hostilities and acts of violence with the aim of allowing peace negotiations to resume.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations de paix doivent reprendre ->

Date index: 2023-03-12
w