Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations contractuelles progressent désormais » (Français → Anglais) :

En conclusion, je vous répète que la seule façon de progresser désormais consiste à reconnaître sans réserve les droits que nous avons sur les terres, les eaux et les ressources, de même que notre droit à l'autonomie gouvernementale, le tout assorti d'un processus de négociation.

In conclusion, I have to say that full recognition of our rights to lands, waters, and resources and to self-government, together with negotiation—not ham-fisted regulation—are the way forward.


Celle-ci sera à même d'accélérer le rythme des négociations en progressant dans le respect des critères de référence, en remplissant les conditions définies dans le cadre de négociation et en honorant ses obligations contractuelles à l'égard de l'Union.

Turkey will be able to accelerate the pace of negotiations by advancing in the fulfilment of benchmarks, meeting the requirements of the Negotiating Framework and by respecting its contractual obligations towards the EU.


Rappelant que les négociations d'adhésion ont atteint un stade plus difficile, le Conseil note que la Turquie sera à même d'accélérer le rythme des négociations en progressant dans le respect des critères de référence, en remplissant les conditions définies dans le cadre de négociation et en honorant ses obligations contractuelles à l'égard de l'Union.

Recalling that negotiations have reached a more demanding stage, the Council notes that Turkey will be able to accelerate the pace of negotiations by advancing in the fulfilment of benchmarks, meeting the requirements of the Negotiating Framework and by respecting its contractual obligations towards the EU.


6. exprime sa vive préoccupation quant à l'alignement partiel de l'acquis sur le traité de Lisbonne, et ce quatre ans après son entrée en vigueur; se félicite de la présentation par la Commission des récentes propositions d'alignement des actes législatifs restants relatifs à la procédure de réglementation avec contrôle (PRAC); souligne toutefois qu'il est nécessaire d'engager les négociations sur ces propositions le plus rapidement possible afin de finaliser cette opération avant la fin de la législature actuelle; est d'avis qu'au ...[+++]

6. Expresses serious concern that the alignment of the acquis to the Treaty of Lisbon is only partly a reality four years after its entry into force; welcomes the presentation by the Commission of the recent proposals for alignment of the remaining legislative acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (RPS); stresses however the need to start negotiations on those proposals as soon as possible, in order to finalise this exercise before the end of the current parliamentary term; considers that at least all cases previously dealt with under RPS should now be aligned to Article 290 TFEU, as RPS measures are als ...[+++]


6. exprime sa vive préoccupation quant à l'alignement partiel de l'acquis sur le traité de Lisbonne, et ce quatre ans après son entrée en vigueur; se félicite de la présentation par la Commission des récentes propositions d'alignement des actes législatifs restants relatifs à la procédure de réglementation avec contrôle (PRC); souligne toutefois qu'il est nécessaire d'engager les négociations sur ces propositions le plus rapidement possible afin de finaliser cette opération avant la fin de la législature actuelle; est d'avis que le ...[+++]

6. Expresses serious concern that the alignment of the acquis to the Treaty of Lisbon is only partly a reality four years after its entry into force; welcomes the presentation by the Commission of the recent proposals for alignment of the remaining legislative acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (RPS); stresses however the need to start negotiations on those proposals as soon as possible, in order to finalise this exercise before the end of the current parliamentary term; considers that at least all cases previously dealt with under RPS should now be aligned to Article 290 TFEU, as RPS measures are als ...[+++]


Rappelant que les négociations d'adhésion ont atteint un stade plus difficile, le Conseil note que la Turquie sera à même d'accélérer le rythme des négociations en progressant dans le respect des conditions et des critères de référence définis dans le cadre de négociation et en remplissant ses obligations contractuelles à l'égard de l'Union.

Recalling that negotiations have reached a more demanding stage, the Council notes that Turkey will be able to accelerate the pace of negotiations by advancing in the fulfilment of benchmarks, meeting the requirements of the Negotiating Framework and by respecting its contractual obligations towards the EU.


Ils coûteront plus de 300 millions d’euros et on peut supposer que les négociations contractuelles progressent désormais à un rythme suffisamment rapide pour nous permettre de régler une partie de cette somme au cours du présent exercice et en 2005.

These two new buildings will cost more than EUR 300 million, and it must be assumed that the contractual negotiations are now at last progressing quickly enough for it to be possible, both this year and in 2005, to pay off a portion of this sum.


Je suis très heureuse de voir qu’alors que nous n’avons pas réussi à progresser en 2008 et en 2009, nous avons désormais fait une avancée pendant la Présidence hongroise, en ce sens que le Conseil est disposé à surveiller les processus, et dans la mesure où il le peut, participera à cette activité - nous verrons dans quelle mesure, les négociations doivent encore suivre.

I am very happy to see that while we did not manage to achieve progress in 2008 and 2009, we now made a breakthrough during the Hungarian Presidency in that the Council is prepared to monitor processes, and inasmuch as it is able, will participate in this activity – we will see to what extent, negotiations are still to follow.


La coopération avec le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de chacun des pays qui participaient à ce sommet, dont le transfert à La Haye de Milosevic fut le symbole le plus marquant, mais pas le seul, est un des éléments qui permettent désormais de progresser dans la négociation des accords de stabilisation et d'association avec chaque État.

Cooperation with the International Criminal Court for the former Yugoslavia is one factor allowing progress to be made on negotiating stabilisation and association agreements with every country that participated in this summit, of which the transfer of Mr Milosevic to The Hague was the most striking symbol, although not the only one.


La clôture provisoire des chapitres sera désormais décidée en tenant pleinement compte du résultat des négociations et de la manière dont les candidats auront tenu leurs engagements à progresser dans leurs préparations en vue de l'adhésion.

Provisional closure of chapters will henceforth be decided taking full account of the result of negotiations and the degree to which candidates have fulfilled their commitments to make progress in their preparations for membership.


w