Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations avaient lieu » (Français → Anglais) :

Pendant bon nombre d'années, les habitants de la Colombie-Britannique ne savaient même pas que ces négociations avaient lieu et ils n'avaient bien sûr aucune idée des répercussions qu'elles pourraient entraîner.

The public of British Columbia for many years was not even aware that these negotiations were taking place and certainly had no idea of the ramifications of the negotiations.


convient qu'une préparation soigneuse est nécessaire pour assurer que de telles négociations sur un accord global bilatéral sur le commerce et l'investissement, si elles avaient lieu, aient des résultats concrets et soient menées à bien dans les meilleurs délais; attend avec intérêt le rapport final (y compris une recommandation sur une décision concernant les négociations) du groupe de travail à haut niveau; prie la Commission européenne et le gouvernement des États-Unis de présenter le résultat final des trava ...[+++]

Agrees that careful preparation is needed to ensure that such a negotiation for a comprehensive bilateral trade and investment agreement, if undertaken, would deliver concrete results and would be concluded in a timely manner; looks forward to the final report (including a recommendation on a decision as to the negotiations) of the HLWG; asks the Commission and the US Administration to present the final result of HLWG’s work at the 73rd meeting of the TLD by the end of 2012;


31. convient qu'une préparation soigneuse est nécessaire pour assurer que de telles négociations sur un accord global bilatéral sur le commerce et l'investissement, si elles avaient lieu, aient des résultats concrets et soient menées à bien dans les meilleurs délais; attend avec intérêt le rapport final (y compris une recommandation sur une décision concernant les négociations) du groupe de travail à haut niveau; prie la Commission européenne et le gouvernement des États-Unis de présenter le résultat final des t ...[+++]

31. Agrees that careful preparation is needed to ensure that such a negotiation for a comprehensive bilateral trade and investment agreement, if undertaken, would deliver concrete results and would be concluded in a timely manner; looks forward to the final report (including a recommendation on a decision as to the negotiations) of the HLWG; asks the Commission and the US Administration to present the final result of HLWG’s work at the 73rd meeting of the TLD by the end of 2012;


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;

68. Stresses that negotiations took place during two pre-conciliation meetings in March and April 2010 and that, on a large number of issues, clear results were achieved at the stage of establishing the estimates; welcomes the good will and constructive nature of these meetings; welcomes the fact that the Amending Letter adopted by the Bureau in September 2010 does not imply major changes to the estimates;


68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;

68. Stresses that negotiations took place during two pre-conciliation meetings in March and April 2010 and that, on a large number of issues, clear results were achieved at the stage of establishing the estimates; welcomes the good will and constructive nature of these meetings; welcomes the fact that the Amending Letter adopted by the Bureau in September 2010 does not imply major changes to the estimates;


En outre, des négociations avaient lieu tant pour les protocoles de certains accords qui venaient à expiration que pour des accords totalement nouveaux, comme ceux qui ont été récemment conclus avec certains États de l'Océan pacifique et de l'Océan indien.

Furthermore, negotiations were in progress on both protocols to various agreements coming to an end and new agreements, such as those recently concluded with some Pacific and Indian Ocean countries.


L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences (économie sociale), Lib.): Monsieur le Président, hier, le ministre a répondu à cette question d'un de nos collègues, en disant que des négociations avaient lieu, justement pour trouver une solution.

Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development (Social Economy), Lib.): Mr. Speaker, yesterday the minister answered this question from one of our colleagues, indicating that negotiations had taken place precisely in order to seek a solution.


Deux sessions de négociations avaient lieu, du 16 au 18 novembre et du 7 au 11 décembre 1992, qui se concluaient par le paraphe du texte de l'accord.

Two negotiating sessions took place (16-18 November and 7-11 December 1992), ending with the initialing of the Agreement.


Ils voulaient essentiellement promouvoir l'investissement fondé sur des règles. Malheureusement, tout le projet a été torpillé parce que les négociations avaient lieu en secret.

They basically wanted to encourage rules based trade in investment, but unfortunately because they conducted everything in secrecy the whole deal was ultimately torpedoed.


Le sénateur Murray: J'aimerais d'abord dire que je me suis trompé plus tôt lorsque j'ai dit que ces négociations avaient lieu dans le contexte de l'Entente-cadre sur l'union sociale.

Senator Murray: First, I should say that I think I spoke in error earlier when I said that these negotiations are taking place within the context of the Social Union Framework Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations avaient lieu ->

Date index: 2024-10-19
w