18. s'inquiète du faible taux d'absorption des fonds prévus pour la période de programmation 2007-2013 dans certains États membres et insiste sur la nécessité de lutter contre les causes sous-jacentes de cette problématique afin d'éviter d'y être à nouveau confronté; souligne que la capacité administrative est essentielle à la mise en œuvre effective et efficace de la politique de cohésion; souligne que l'instabilité du service public associée à une faible coordination des politiques risque de compromettre la mise en œuvre des Fonds ESI et la gestion efficace des politiques plus généralement;
18. Is concerned about the low absorption of funds in the 2007-2013 programming period in certain Member States and warns that the underlying reasons should be tackled in order to avoid recurrence of the same problems in the next period; underlines that administrative capacity is essential for the effective and efficient implementation of cohesion policy; stresses that instability in the civil service, combined with weak policy coordination, may undermine the successful implementation of the ESIF and pose a threat to effective policy management overall;