Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessité de garantir que chacun puisse » (Français → Anglais) :

On a donc instauré des obligations de service public pour garantir que chacun puisse obtenir des services essentiels - ou « services d'intérêt économique général » - d'une qualité raisonnable et à un prix abordable, comme l'exige le Traité de l'Union européenne (article 16).

Public service obligations have, therefore, been established to ensure that everyone can obtain essential services -- or 'services of general economic interest' -- of reasonable quality and at affordable prices, as required by the EU Treaty (Article 16).


7. réaffirme la nécessité de garantir que chacun puisse accéder facilement à internet et aux informations en ligne et puisse acquérir les compétences dans le domaine numérique; demande aux États membres d'encourager et de favoriser la numérisation des services et les possibilités d'éducation pour les jeunes, conformément aux objectifs de la stratégie numérique pour l'Europe, afin de leur ouvrir l'accès aux métiers du numérique;

7. Reiterates the need to ensure wide and easy training and access to Internet and online information and to digital skills; in line with the Digital Agenda’s objectives, calls on Member States to encourage and facilitate the digitalisation of services and education opportunities for young people in order to enable them to access digital jobs;


J’ai laissé une marge suffisante pour garantir que chacun puisse être apaisé et nous avons obtenu un bon résultat aujourd’hui.

I allowed enough margin to ensure that everyone could be pacified, and a good result has been achieved today.


Celui-ci recense les principaux défis intersectoriels que nous devons relever dans le cadre de la prévention et du contrôle de la tuberculose et dans nos efforts visant à renforcer la surveillance épidémiologique: garantir que chacun puisse bénéficier rapidement d’un traitement efficace contre la tuberculose, élaborer de nouveaux outils de diagnostic et de traitement, alléger la charge que représente la tuberculose et réduire le risque de coïnfection avec le VIH, ainsi que résoudre le problème ...[+++]

This addresses the key cross-sectoral challenges we are facing today in tuberculosis prevention and control and strengthening epidemiological surveillance: ensuring prompt and quality TB care for all, developing new tools for diagnosis and treatment, decreasing the burden of tuberculosis and HIV co-infection, and addressing the threat of multi-drug resistance.


Il est néanmoins nécessaire d'établir certaines règles concernant la nature de ces données, afin de garantir que l'autorité de gestion puisse remplir ses obligations en ce qui concerne le suivi, l'évaluation, la gestion financière, les vérifications et les audits, y compris lorsque cela nécessite de traiter les données relatives aux participants individuels.

Nevertheless, it is necessary to set out certain rules on the nature of this data, to ensure that the managing authority can fulfil its responsibility for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including where this requires processing of data on individual participants.


Il est néanmoins nécessaire d'établir certaines règles concernant la nature de ces données, afin de garantir que l'autorité de gestion puisse remplir ses obligations en ce qui concerne le suivi, l'évaluation, la gestion financière, les vérifications et les audits, y compris lorsque cela nécessite de traiter les données relatives aux participants individuels.

Nevertheless, it is necessary to set out certain rules on the nature of this data, to ensure that the managing authority can fulfil its responsibility for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including where this requires processing of data on individual participants.


Les véhicules de catégorie L doivent être construits de manière à ce que chacune des roues puisse tourner à des vitesses différentes à tout moment pour garantir la sécurité dans les virages sur des routes à revêtement dur.

L-category vehicles are to be constructed such that each of the wheels can rotate at different speeds at all times in order to allow safe cornering on hard-surfaced roads.


Par exemple, le rapport explique comment les États membres doivent organiser leur système de sécurité sociale et comment garantir que chacun trouve un emploi à la sortie de l’école ou que chacun puissenéficier des mesures visant à renforcer son «employabilité».

For example, the report discusses how the Member States are to organise their social insurance and how they are to guarantee that everyone who leaves school is offered work or can take advantage of measures aimed at making them employable.


J'exprime dès lors ma sympathie et ma compréhension par rapport à la nécessité de garantir que celui-ci puisse véritablement s'effectuer sans frein.

Hence my sympathy and understanding with regard to the need to ensure that this can actually operate smoothly.


1. Les États membres prennent toutes les dispositions nécessaires pour garantir que toute mesure de gel exécutée en application de l'article 5 puisse faire l'objet de la part de toute personne concernée, y compris des tiers de bonne foi, et en vue de préserver leur intérêt légitime, d'un moyen de recours non suspensif; l'action est engagée devant un tribunal de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces Ét ...[+++]

1. Member States shall put in place the necessary arrangements to ensure that any interested party, including bona fide third parties, have legal remedies without suspensive effect against a freezing order executed pursuant to Article 5, in order to preserve their legitimate interests; the action shall be brought before a court in the issuing State or in the executing State in accordance with the national law of each.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité de garantir que chacun puisse ->

Date index: 2021-12-24
w