Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaires certains processus seraient trop » (Français → Anglais) :

Il ne fait aucun doute que le processus de consolidation entraînera la disparition de plusieurs entreprises biotechnologiques, car certaines ne seraient pas viables même si la conjoncture était bonne.

There is no doubt that a number of biotechnology companies are going to disappear in the consolidation process, as some would not be viable even in good market conditions.


Le passage direct d'un réseau ur-EMODnet basé sur des actions préparatoires à un EMODnet à grande échelle ayant les dimensions qui, selon les estimations actuelles, seraient nécessaires[21], constituerait un pas trop grand et trop risqué.

It would be too great a jump and too risky a venture to move directly from the preparatory-action-based ur-EMODnet to a full-blown EMODnet of the scale that current estimates indicate will be necessary[21].


Toutefois, il n'est pas rare que des technologies, des procédés, des services et des produits éco-innovants hautement prometteurs et techniquement avancés n'arrivent jamais sur le marché en raison de difficultés au stade de la précommercialisation et ne réalisent pas tout leur potentiel environnemental et économique parce que les investisseurs privés jugent trop risqués le changement d'échelle et l'introduction sur le marché qui seraient nécessaires ...[+++]

However, it is not uncommon that highly promising and technically advanced eco-innovative technologies, processes, services and products do not reach the market due to pre-commercialisation challenges and do not realise their full environmental and economic potential as their scaling up and market introduction are perceived as too risky by private investors.


Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du fait que certains actifs de ...[+++]

When imposing cost-oriented access prices, NRAs may continue to apply beyond 31 December 2016 the costing methodology that they use at the time of entry into force of this Recommendation, if it meets the objectives of the recommended costing methodology as set out in recitals 25 to 28 and satisfies the following criteria: (i) if not modelling an NGA network, it should reflect a gradual shift from a copper network to an NGA network; (ii) it should apply an asset valuation method that takes into account that certain civil infrastructur ...[+++]


Toutefois, nous savions que nous étions face à un processus évolutif. En effet, la science progresse sans cesse et livre constamment de nouveaux résultats de recherches et de nouvelles découvertes. Ensemble, nous avons donc délibérément conçu la directive de manière à ce que, lorsque de nouveaux résultats scientifiques viendraient à faire état de risques encore inconnus jusqu’alors ou à indiquer que les valeurs limites que nous avions fixées seraient trop élevées, il soit possible d’incorporer ...[+++]

However, we were aware that this is an evolving process – science is, of course, always progressing and there are always new research results and new findings – and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed and that limit values have been set too high can very quickly be incorporated into the directive in a comitology procedure involving Parliament.


Cependant, nous n’admettons pas que l’établissement d’infrastructures de recherche à grande échelle doive uniquement permettre la création de plus d’opportunités pour atteindre un niveau d’excellence de la recherche dans certains domaines, signifiant que certains pays seraient les principaux bénéficiaires de ce processus.

However, we do not agree that the establishment of large-scale infrastructure should only allow the creation of more opportunities to achieve research excellence in certain areas, meaning that certain countries will be the main beneficiaries of this process.


Attention néanmoins à ne pas porter préjudice à nos compagnies low cost ou même à nos grandes compagnies, qui risqueraient de ne plus exploiter certains créneaux qui seraient trop coûteux.

We need to be careful not to damage our low-cost airlines or even our large airlines, which could decide to stop serving certain markets that are too costly.


La BEI elle-même a fait remarquer à plusieurs reprises qu’elle ne dispose pas du mandat nécessaire pour appliquer ces fonds dans la région en question. En outre, les frais d’emprunt seraient trop élevés en l’absence d’un cofinancement de la Commission.

The EIB itself has pointed out on several occasions that it does not possess the mandate it needs to apply these funds in the region in question, and the cost of borrowing would be too high in the absence of co-funding from the Commission.


Les associations de consommateurs et les autorités nationales ont signalé que, dans certains cas, ces informations seraient trop complexes pour le consommateur moyen et pourraient être simplifiées.

Consumer organisations and national authorities suggested that on some occasions the information may be too complex for average customers to understand and could be simplified.


Le rapporteur - qui y est évidement habituée dans son pays, peut-être plus développé démocratiquement, plus avancé que d'autres - propose une présence qui se révèle trop péremptoire, autoritaire, une présence qui pourrait finir par ralentir, sinon carrément bloquer, paralyser certains processus décisionnels, sur lesquels il n'y aura jamais une convergence totale entre la base démocratique directe et ce qu'on appelle l'autorité, bref, l'administration déléguée pour gérer ces problématiques.

The rapporteur, clearly inspired by the way things work in her country, which is possibly democratically more developed, more advanced than others – proposes participation that is too peremptory, too authoritarian, participation that could ultimately slow down, if not block or paralyse certain decision-making processes, upon which there will never be total convergence between the direct democratic base and what is known as the authority, that is the administration appointed to deal with these issues.


w