En soi, la loi de 2001, déposée à titre de projet de loi C-6, était nécessaire et louable. Nécessaire parce qu'il fallait dissiper une certaine ambiguïté concernant la valeur juridique des ordonnances d'approbation émises auparavant par la Commission mixte internationale, et louable parce que son but était de mieux protéger les écosystèmes des eaux limitrophes.
In and of itself, the 2001 legislation, tabled as Bill C-6, was necessary and praiseworthy: necessary because we had to eliminate the ambiguity with respect to the legality of approval orders previously issued by the International Joint Commission and praiseworthy because the objective was improved protection for the ecosystems in boundary waters.