Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins qu'ici aussi » (Français → Anglais) :

Néanmoins, cela aura aussi des conséquences néfastes pour certains segments de la population.

However, it will also contain adverse effects to segments of the population.


Néanmoins, elle vient aussi renforcer le rôle des assurances complémentaires dans l'accessibilité aux système de soins, y compris pour les personnes les plus démunies pour lesquelles des dispositifs de prise en charge de cette part complémentaire doivent alors être imaginés.

However, this also strengthens the role of supplementary insurance in making health care more accessible, including for the most deprived members of society, for whom arrangements must be found for bearing the supplementary costs involved.


En outre, ici aussi le manque d'intéropérabilité des applications d'entreprises empêche l'adoption de nouvelles formes de collaboration.

Once again, the insufficient interoperability of business applications impedes the adoption of new forms of collaboration.


S'agissant des nouvelles infrastructures de la composante spatiale qui pourraient être nécessaires pour combler des lacunes dans la fourniture des services GMES, l'ASE devrait, ici aussi, se voir attribuer le rôle d'acheteur et, le cas échéant, de développeur au nom et pour le compte de l'UE.

For new space component infrastructure, that might be necessary to fill gaps for the provision of GMES services, again ESA should be assigned the role of procurement and, where applicable, development agent, for and on behalf of the EU.


Je pense néanmoins qu'ici aussi, des solutions peuvent être trouvées, même si elles sont moins ambitieuses.

Nonetheless I think that here too, solutions can be found, albeit less ambitious.


Néanmoins, je suis aussi ici pour répondre aux affirmations de M. Hayes selon lesquelles une ingérence politique dans les travaux de la commission aurait eu des répercussions injustes pour sa région.

I am also here, however, in response to Mr. Hayes' claim that political interference in the boundaries commission has unfairly impacted his region.


Néanmoins, je vois aussi ici des membres qui n'étaient pas partie à cette discussion et n'en ont jamais parlé avec moi ni avec la secrétaire parlementaire et qui ont parfaitement le droit d'agir à leur guise aujourd'hui.

At the same time, I can also see that members who were not part of this discussion and never raised it with me or the parliamentary secretary have their complete right to deal with them as they see fit today. Then we'll go where that goes.


Si vous voulez convoquer le ministre ici mercredi, et qu'il accepte, très bien, je comprends le processus et aussi que le Comité permanent des transports a le droit de poser des questions, mais j'aimerais que ces réponses soient données à huis clos, par le témoin, après quoi nous le remercierons, mais pouvons-nous avoir l'assurance que les témoins seront ici aussi le mercredi immédiatement après la comparution du ministre pour que ...[+++]

If you're going to have the minister here Wednesday and the minister says, fine, I understand the process and how the Standing Committee on Transport has the right to ask the questions, but I would appreciate that the answers be obtained in camera, by the witness, and we say, thank you very much, can we be assured that the witnesses will be here as well on Wednesday immediately following the minister so we can deal with the questions and the answers before the end of the day Wednesday as well?


En effet, selon cette législation, les entreprises non établies en Espagne, qui respectent déjà la réglementation en vigueur dans leurs Etats membres d'établissement, doivent néanmoins se conformer aussi à la quasi-totalité des règles applicables aux opérateurs nationaux espagnols.

Under that legislation, enterprises not established in Spain and which comply with the regulations in force in their Member States of establishment still have to comply with virtually all of the rules applicable to Spanish national operators.


Néanmoins, il serait aussi utile dans ce domaine de prendre de nouvelles mesures ne nécessitant pas l'adoption d'une législation.

However, taking some further steps that do not need legislation would also make progress in this area.




D'autres ont cherché : néanmoins     cela aura aussi     elle vient aussi     ici aussi     pense néanmoins     néanmoins qu'ici aussi     suis aussi     vois aussi     témoins     après quoi     processus et aussi     doivent néanmoins     conformer aussi     serait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins qu'ici aussi ->

Date index: 2024-09-20
w