Dans la lettre d'instruction que le commissaire intérimaire a reçue lors de sa nomination en avril 1997, le ministre des Affaires indiennes a bien précisé que le gouvernement du Nunavut devait disposer d'un appareil judiciaire pleinement opérationnel dès le début.
In the letter of direction the interim commissioner received when he was appointed in April 1997, it was indicated to him by the DIAND minister that it was essential that the Government of Nunavut be equipped with a fully functioning justice system from the start-up.