Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nul doute de pauvres millionnaires eux » (Français → Anglais) :

Ainsi, les quatre pays les plus pauvres de l'Union (Espagne, Portugal, Grèce et Irlande) ont amélioré leur situation économique, et l'exemple le plus probant est sans nul doute l'Irlande, dont le PIB par habitant est passé de 64% de la moyenne communautaire en 1983 à presque 90% en 1995 et à 118% en 2001.

Thus, the Union's four poorest countries (Greece, Ireland, Spain and Portugal) have improved economically, the most impressive example being undoubtedly Ireland, which has seen its per capita GDP increase from 64 % of the Community average in 1983 to nearly 90 % in 1995 and 118 % in 2001.


Le fait est que la pollution augmentera sans nul doute, car, tout comme les libéraux avant eux, les conservateurs n'ont aucun programme pour s'attaquer sérieusement, avec des plans détaillés, des objectifs et des échéanciers, aux émissions de gaz à effet de serre, et pour commencer sérieusement à réduire ces émissions.

The fact is that pollution undoubtedly will go up because, just like the Liberals before them, these Conservatives have no plans to seriously tackle, with detailed plans, targets and timetables, greenhouse gas emissions and to get on with serious reduction of greenhouse gas emissions.


Nul doute que l’Europe fait bouger les choses dans cette région, mais nous avons également souligné la responsabilité que ces pays ont vis-à-vis d’eux-mêmes. En effet, dans certains d’entre eux, qui ont déjà été stabilisés, il est temps à présent de procéder à une européanisation dynamique.

There is no doubt about it: Europe is making a difference in this region, but we have also emphasised the responsibility that the countries concerned have for themselves, for in some of them, which have already been stabilised, we need to move on to their dynamic Europeanisation.


Le silence de M. Barroso sur la question très centrale et directe sur le groupe Latsis et les relations de l’UE prouve sans nul doute qu’il n’y a plus de liens d’affaires entre eux.

The silence of Mr. Barroso, on the very central and direct question on the Latsis Group and the EU relations, no doubt proves there are no longer business links between them.


Le silence de M. Barroso sur la question très centrale et directe sur le groupe Latsis et les relations de l’UE prouve sans nul doute qu’il n’y a plus de liens d’affaires entre eux.

The silence of Mr. Barroso, on the very central and direct question on the Latsis Group and the EU relations, no doubt proves there are no longer business links between them.


Si nous avions eu 50 navires de patrouille plutôt que cinq, sans doute l’un d’entre eux serait-il arrivé à temps pour sauver ces pauvres gens de la noyade.

Had we had not five but 50 patrol vessels, perhaps a vessel might have arrived sooner to save those people from drowning.


Je crois que le gouvernement dresse les soldats les uns contre les autres en accordant un allégement fiscal à certains d'entre eux et pas aux autres, et nul doute que cela débouchera sur une situation où les soldats joueront des coudes pour obtenir d'être affectés à des missions à haut risque pour éviter d'avoir à payer l'impôt sur le revenu.

I believe the government is pitting soldier against soldier by granting some income tax relief while others won't receive it, and this will undoubtedly result in troops vying for assignments on high-risk missions where they won't pay income tax.


Il ne fait nul doute que la création d'une zone de libre-échange en Méditerranée est un objectif à poursuivre, mais il faut d'abord analyser soigneusement ce qui se passe pour l'agriculture méditerranéenne et les agriculteurs méditerranéens et il est nécessaire de commencer par porter remède, par le biais de la politique agricole commune, à la dangereuse chute des niveaux des revenus de nos agriculteurs, précisément dans la zone la plus pauvre de notre Europe.

The establishment of a free-trade area in the Mediterranean is, of course, a goal to strive towards, but first we must analyse carefully the plight of Mediterranean agriculture and Mediterranean farmers, and, before we do anything else, we must use the common agricultural policy to rectify an extremely dangerous drop in the income levels of our farmers in precisely the poorest area of Europe.


Nul doute que des organismes comme la B.C. Coalition for Children et les personnes qui travaillent auprès des enfants pauvres partagent cette préoccupation.

Certainly groups such as the B.C. coalition for children and individuals who are working with poor children share that sense of concern.


Ce n'est pas facile, parce que je soupçonne que les libéraux avaient probablement déjà promis à certains de leurs petits amis du secteur privé, nul doute de pauvres millionnaires eux aussi, que la création de la nouvelle structure leur profiterait.

It is not easy, because I suspect that the Liberals have probably already promised some of their friends in the private sector, no doubt themselves poor millionaires too, that the new structure would benefit them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nul doute de pauvres millionnaires eux ->

Date index: 2023-01-08
w