Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaires soient interdites » (Français → Anglais) :

J'ajoute que, bien entendu, le fait que les armes chimiques et biologiques soient interdites par les deux conventions de 1972 et de 1993 peut poser un problème dès lors qu'on évoluera vers une limitation supplémentaire des armes nucléaires, dans la mesure où il faudra bien que ces conventions soient universelles au même titre qu'une éventuelle réduction ou élimination de l'arme nucléaire.

I would add, of course, that the fact that chemical and biological weapons were forbidden by the 1972 and 1993 agreements can create a problem when we move to a more limited agreement on nuclear weapons, insofar as these agreements will have to be universal as much as an eventual reduction or elimination of nuclear weapons.


ne soient effectués qu'à des fins de subsistance de ressortissants de la RPDC et ne soient pas liés à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC ou d'autres activités interdites par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) et 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies.

are exclusively for livelihood purposes of DPRK nationals and are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) and 2321 (2016).


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au charbon dont l'État membre acheteur confirme, sur la base d'informations crédibles, qu'il provient de l'extérieur de la RPDC et a été transporté via ce pays uniquement aux fins de son exportation depuis le port de Rajin, à condition que l'État membre le notifie au préalable au comité des sanctions et que de telles transactions ne soient pas liées à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, ou d'autres activités ...[+++]

2. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that, as confirmed by the procuring Member State on the basis of credible information, originated from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that that Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), ...[+++]


3. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au charbon dont l'État membre acheteur confirme, sur la base d'informations crédibles, qu'il provient de l'extérieur de la RPDC et a été transporté via ce pays uniquement aux fins de son exportation depuis le port de Rajin (Rason), à condition que l'État membre le notifie au préalable au Comité des sanctions et que de telles transactions ne soient pas liées à la production de recettes pour les programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, ou d'autres activités ...[+++]

3. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that, as confirmed by the procuring Member State on the basis of credible information, has originated from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that that Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (201 ...[+++]


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au charbon dont l'État membre acheteur confirme, sur la base d'informations crédibles, qu'il provient de l'extérieur de la RPDC et a été transporté via ce pays uniquement aux fins de son exportation depuis le port de Rajin, à condition que l'État membre le notifie au préalable au Comité des sanctions et que de telles transactions ne soient pas liées à la production de recettes pour les programmes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, ou d'autres activités ...[+++]

2. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that the procuring Member State confirms, on the basis of credible information, originates from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 ( ...[+++]


22. demande que tous les essais nucléaires soient interdits et considère qu'il est essentiel que toute la région soit dénucléarisée et que les dommages causés à l'environnement, aux écosystèmes et à la santé publique par les essais nucléaires soient réparés;

22. Calls for all nuclear tests to be banned, and regards it as essential that the entire region be made nuclear-free and that the damage to the environment, ecosystems and public health caused by nuclear test be repaired;


22. demande que tous les essais nucléaires soient interdits et considère qu'il est essentiel que toute la région soit dénucléarisée et que les dommages causés à l'environnement, aux écosystèmes et à la santé publique par les essais nucléaires soient réparés;

22. Calls for all nuclear tests to be banned, and regards it as essential that the entire region be made nuclear-free and that the damage to the environment, ecosystems and public health caused by nuclear test be repaired;


la prolongation de la durée de vie technique des installations nucléaires, qui est de trente ans, sera interdite quels que soient les résultats des "tests de résistance";

Extension of the thirty year technical lifetime of nuclear facilities will be forbidden whatever the results of the “stress tests” could be;


2. Les États membres veillent à ce que la production de déchets radioactifs soit maintenue au plus bas niveau possible et à ce que soient interdites les pratiques technologiques qui produisent plus de déchets nucléaires que des techniques comparables.

2. Member States shall ensure that the production of radioactive waste is kept to the minimum practicable and that technological practices that produce larger volumes of nuclear waste than comparative techniques will be prohibited.


Le Comité des affaires étrangères est en train de rédiger un rapport demandant que toutes les armes nucléaires soient interdites.

The foreign affairs committee is preparing a report which calls for the rid of all nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaires soient interdites ->

Date index: 2022-01-22
w