Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaires pose déjà » (Français → Anglais) :

Il convient d’intensifier de toute urgence le soutien aux jeunes chercheurs dans le domaine de la recherche nucléaire, car le nombre actuel de centrales nucléaires pose déjà des questions essentielles quant à l’avenir qui nécessitent impérativement des efforts supplémentaires en matière de recherche.

Support for new scientists and researchers urgently needs to be stepped up because the existing number of nuclear power plants alone poses questions for the future that require urgent efforts in terms of research.


Si la question a déjà été posée, je m'en excuse mais je n'étais pas ici auparavant. Pourriez-vous expliquer au comité pourquoi il est si nécessaire de prendre ces mesures de la partie 20, notamment le transfert à l'ONE et au comité nucléaire, et l'octroi d'une latitude absolue au ministre pour déterminer la portée des projets?

I apologize if this is repeating, because I wasn't here in the earlier part, but I would appreciate it if you could explain to the committee why it is so necessary to take these measures that are in part 20, one being the transfer to the NEB and the nuclear committee, and the other one giving the entire discretion to the minister to scope projects.


Cependant, si nous sommes tous d’accord sur cette politique, une question se pose naturellement, en rapport avec le programme anti-missiles, que beaucoup ont déjà évoqué. En effet, si nous sommes persuadés que cette approche commune sera forcément fructueuse, alors la question à régler avant tout débat sur le stationnement des missiles et sur les pays participants est la suivante: pourquoi, s’il est possible, par des moyens pacifiques et la négociation, de faire renoncer l’Iran aux armements nucléaires ...[+++]

If, though, there is a policy on which all agree, one question arises naturally in connection with the anti-missile programme to which many have already referred, for, if we are persuaded that this joint approach promises success, then the issue to be settled before any debate on the stationing of the missiles and on who is to be involved in it is why, if it is possible to get Iran, by peaceful means and negotiation, to renounce nuclear armaments, it is so necessary that a decision on the positioning of these rockets be taken right no ...[+++]


Mme Grossetête, qui m’a posé une question sur le nucléaire, a malheureusement déjà quitté l’hémicycle. Peut-être pourriez-vous donc lui transmettre le message suivant: si le nucléaire représente 15% de la consommation finale d’énergie en Europe, il n’est guère pertinent de se concentrer exclusivement sur ces 15% car ce faisant, nous délaisserions en effet les 85% restants.

Mrs Grossetête, who had asked me for an answer on the subject of nuclear power, is unfortunately no longer in the Chamber, so perhaps you would tell her from me that, if nuclear power accounts for 15% of Europe’s end-user energy consumption, it makes little sense to concentrate only on that 15%, for, if we did that, 85% would be unaffected.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Comme le Conseil l’a déjà indiqué dans sa réponse à la question 1778 posée par M. Rübig, le processus d’examen des propositions de la Commission a conduit le Conseil à adopter le 28 juin dernier des conclusions sur la sûreté nucléaire et la sûreté de la gestion des combustibles irradiés et des déchets radioactifs.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) As the Council has already pointed out in its reply to Question No 1778 by Mr Rübig, the process of examining the Commission’s proposals has led the Council to adopt conclusions on 28 June on nuclear safety and on the safety of spent fuel management and radioactive waste management.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Comme le Conseil l’a déjà indiqué dans sa réponse à la question 1778 posée par M. Rübig, le processus d’examen des propositions de la Commission a conduit le Conseil à adopter le 28 juin dernier des conclusions sur la sûreté nucléaire et la sûreté de la gestion des combustibles irradiés et des déchets radioactifs.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) As the Council has already pointed out in its reply to Question No 1778 by Mr Rübig, the process of examining the Commission’s proposals has led the Council to adopt conclusions on 28 June on nuclear safety and on the safety of spent fuel management and radioactive waste management.


La menace posée par les personnes qui travaillent dans les sites nucléaires a fait de la corruption dans le secteur nucléaire un sujet de préoccupation, particulièrement dans les pays où elle est courante, notamment au Pakistan et en Russie, comme je l'ai déjà mentionné.

Given that insider danger, corruption in the nuclear establishment is a concern, particularly in countries where corruption is very widespread, including both Pakistan and Russia, which I mentioned before.


Comme vous l'avez sans doute déjà appris au cours de votre examen de cet enjeu, la menace posée par le terrorisme nucléaire et par la prolifération en général continue d'évoluer.

As you have learned throughout the review of nuclear terrorism issues, the threat of nuclear terrorism and of a proliferation more broadly continues to evolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaires pose déjà ->

Date index: 2024-12-25
w