Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nucléaire nous devrons » (Français → Anglais) :

Nous allons nous quitter jusqu'à jeudi matin, 9 heures, pour discuter du rapport préliminaire sur la politique nucléaire, sous réserve de changements qui pourraient intervenir si les whips déposent de nouvelles listes de membres de comités d'ici jeudi matin, dans quel cas nous devrons nous rencontrer à nouveau pour nous reconstituer.

We're adjourned until Thursday morning at 9 o'clock to discuss the draft report on nuclear policy, but subject to the fact that if between now and Thursday morning the whips file new memberships of committees, then we'll have to meet and reconstitute ourselves.


Nous devrons chercher à savoir quelle place occupera l'énergie nucléaire par rapport aux énergies renouvelables et d'autres sources, comme l'énergie géothermique, qui est à mon avis une source d'énergie que nous commençons à peine à exploiter, surtout dans le Nord du Canada.

We will have to look at how nuclear power will fit with renewable power and other forms of power, for example geothermal, which in my view is an energy source we have barely begun to tap, particularly in a northern Canadian context.


Bien sûr, nous étudierons l’expérience et les leçons de l’accident nucléaire. Nous devrons appliquer les tests de résistance et j’espère, Monsieur le Commissaire, que nous le ferons au niveau européen – car les frontières n’existent pas lors de tels accidents.

Undoubtedly, however, we will look at the experience that has been had and the lessons to be learned from the nuclear incident and will have to carry out the stress test, and I hope, Commissioner, we will do this at European level – because borders are meaningless when such incidents occur.


Nous devrons investir dans une nouvelle génération de centrales nucléaires, dans la sécurité du stockage et la réutilisation des matières combustibles, et dans la fusion nucléaire.

We shall have to invest in a new generation of nuclear power plants, safe storage and reuse of fuel and nuclear fusion.


– (DE) Monsieur le Commissaire, dans ma circonscription, dès qu'il est question de commerce des sources d'énergie, de la politique énergétique, de la Commission européenne et du nouveau traité, et surtout de l'OMC, mes électeurs expriment souvent la crainte selon laquelle nous n'aurons d'autre choix que d'importer l'énergie nucléaire et que nous devrons peut-être même construire de nouvelles centrales nucléaires si les tendances actuelles continuent.

– (DE) Commissioner, whenever there are discussions in my constituency about trade in energy sources, energy policy, the European Commission and the new Treaty, and especially about the WTO, time and again my constituents voice the fear that we shall have no option but to import nuclear energy and that we may even have to build nuclear power stations if present trends continue.


À l’avenir, nous devrons - et je tiens à remercier la Commission - réfléchir au niveau européen à la sûreté, au stockage définitif et au démantèlement, mais également à la sûreté des centrales nucléaires et envisager la manière dont nous allons adopter des normes techniques uniformes et une réglementation technique moderne.

In the future we must – and I should like to thank the Commission – think about safety, final storage and decommissioning, but also the safety of nuclear power stations, at European level and consider how we are going to agree uniform technical standards and state-of-the-art technical regulations.


S’agissant des risques liés à l’environnement et à la santé humaine, nous devrons inévitablement trouver des solutions à une méthode sûre de stockage et de traitement durables des déchets d’activités nucléaires à grande échelle, ainsi qu’aux problèmes encore irrésolus liés à la sécurité d’exploitation des centrales nucléaires.

As regards risks concerning the environment and human health, it is inevitable that we will find solutions for a safe method of long-term storage and treatment of waste from large-scale nuclear activity, and for the currently unresolved problems of the safe operation of nuclear power plants.


D'ailleurs, la compagnie pour laquelle je travaille, Ontario Power Generation, doit comparaître le 10 avril devant la Commission canadienne de sûreté nucléaire; à cette occasion, nous devrons leur faire part de la façon dont nous comptons mettre de l'argent de côté, que ce soit pour le déclassement ou les déchets nucléaires.

In fact, the company I work for, Ontario Power Generation, is to appear April 10 before the Canadian Nuclear Safety Commission; at that time, we will tell them how we plan to set money aside, be it for decommissioning or nuclear waste.


À mon avis, si nous ratons cette occasion probablement unique, nous ne pourrons revenir sur la question. Si nous attendons la fin des essais, et si la question redevient un enjeu politique, ce qu'elle n'est pas en ce moment, car tout est tranquille sur ce front, j'estime que le Parlement du Canada et la population canadienne seront lésés, et qu'on prendra les décisions en la matière sans tenir compte de ce que veulent les citoyens canadiens (1620) Une fois que nous nous serons engagés à importer des tonnes de plutonium provenant d'armements nucléaires pour en f ...[+++]

If we wait until the tests are finished and it's once again a political football, which it isn't at the moment it's quiet right now I think the Parliament of Canada and the people of Canada are going to be disenfranchised, and these decisions are going to be made without any real regard to what people in Canada wish (1620) Once the commitment is made to import tonnes of weapons plutonium to use as CANDU fuel, I think that's a course we're going to be committed to for decades to come, not only decades to come, but millennia to come, be ...[+++]


Le délai de construction est de 10 ans, et c'est dans huit ans que nous devrons remplacer 500 mégawatts d'énergie nucléaire.

The build time is 10 years, and we are eight years away from when we need to replace 500 megawatts of nuclear power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire nous devrons ->

Date index: 2023-07-21
w