(15) La promotion d'une coopération diversifiée et d'initiatives en matière de partenariat à l'aide d'u
n instrument unique devrait, en outre, permettre la mise en place d'une stratégie d'échanges et d'investiss
ement ambitieuse et novatrice, qui tienne compte des défis que doit re
lever l'Union, mais aussi des économies d'échelle, des effets de synergie, une plus grande efficacité, un mode pl
...[+++]us rationnel de prise et de gestion des décisions ainsi qu'une plus grande visibilité de l'action extérieure de l'Union.
(15) Promotion of diversified cooperation and partnership initiatives within a single instrument should, furthermore, allow a forward-looking and innovative strategy on trade and investment taking into account the new challenges facing the Union, economies of scale, synergy effects, greater effectiveness, more streamlined decision-making and management and a high degree of visibility for the Union’s external action.