(15) La promotion d'une coopération diversifiée et d'initiatives en matière de partenariat à l'aide d'un instrument unique devrait, en outre, permettre la mise en place d'une stratégie d'échanges et d'investissement ambitieuse et novatrice, qui tienne compte des défis que doit relever l'Union, mais aussi des économies d'échelle, des effets de synergie, une plus grande efficacité, un mode plus rationnel de prise et de gestion des décisions ainsi qu'une plus grande visibilité de l'action extérieure de l'Union.
(15) Promotion of diversified cooperation and partnership initiatives within a single instrument should, furthermore, allow a forward-looking and innovative strategy on trade and investment taking into account the new challenges facing the Union, economies of scale, synergy effects, greater effectiveness, more streamlined decision-making and management and a high degree of visibility for the Union’s external action.