Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelles stratégies devraient clairement démontrer " (Frans → Engels) :

Les participants doivent être disposés à concrétiser leur engagement politique en apportant un soutien administratif et les nouvelles stratégies devraient clairement démontrer leur valeur ajoutée spécifique pour l'ensemble de l'Union.

There must be readiness to translate political commitment into administrative support, and new strategies should clearly demonstrate the particular added-value at EU level.


C'est pourquoi la nouvelle stratégie énonce clairement une série d'actions concrètes que les régions et leurs Etats membres doivent mettre en place pour atteindre leurs objectifs de croissance, tout en soulignant que la volonté politique est essentielle pour ce faire.

That is why the new strategy clearly sets out a series of specific measures that the regions and their Member States must put in place to achieve their growth objectives, while underlining the fact that political will is vital for this.


Pour l’Union, le nouvel accord doit clairement démontrer la volonté des gouvernements de réduire suffisamment les émissions pour maintenir sous la barre des 2 °C l’augmentation de la température moyenne de la planète d’ici la fin du siècle.

For the EU, the new agreement must send a clear signal of governments' resolve to reduce emissions sufficiently to keep global average temperature increase below the agreed 2°C limit by the end of the century.


Pour l’Union, le nouvel accord doit clairement démontrer la volonté des gouvernements de réduire suffisamment les émissions pour contenir l'élévation de la température en deçà de la limite convenue, d’ici la fin du siècle.

For the EU, the new agreement must send a clear signal of governments' resolve to reduce emissions sufficiently to keep temperature increase below the agreed limit by the end of the century.


Pour l’UE, le nouvel accord doit clairement démontrer la volonté des gouvernements de réduire suffisamment les émissions pour maintenir sous la barre des 2 °C l’augmentation de la température moyenne de la planète d’ici la fin du siècle.

For the EU, the new agreement must send a clear signal of governments' resolve to reduce emissions sufficiently to keep global average temperature increase below the agreed 2°C limit by the end of the century.


Le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice précise également que les nouvelles technologies devraient être exploitées pleinement et qu'un accès réciproque aux banques de données nationales devrait également être prévu, tout en stipulant que de nouvelles bases de données européennes centralisées ne devraient être créées que sur la base d'études qui en auront ...[+++]

The Hague Programme for strengthening freedom, security and justice states also that full use should be made of new technology and that there should also be reciprocal access to national databases, while stipulating that new centralised European databases should be created only on the basis of studies that have shown their added value.


Cette nouvelle stratégie représente un engagement majeur de la Communauté, et démontre l'importance que la Commission accorde à la santé publique dans les politiques communautaires.

This new strategy represents a major commitment on the part of the Community and shows the importance which the Commission attaches to public health in Community policies.


Cette nouvelle stratégie représente un engagement majeur de la Communauté, et démontre l'importance que la Commission accorde à la santé publique dans les politiques communautaires.

This new strategy represents a major commitment on the part of the Community and shows the importance which the Commission attaches to public health in Community policies.


Nous avons clairement démontré ceci dans un tableau qui vient de Statistiques sur l'impôt des particuliers-Année d'imposition 1993, tiré des documents du gouvernement canadien (1050) Nous avons clairement démontré que depuis 1950 jusqu'à aujourd'hui, chaque année, de plus en plus de marge d'impôt a été transférée des compagnies, qui devraient payer cela, aux particuliers qui les paient maintenant.

We have clearly shown this in a table based on statistics on personal taxes for the 1993 taxation year taken from government documents (1050) We have clearly shown that, since 1950 to date, more and more taxes have been transferred from companies that should be paying them to individuals who are in fact paying them now.


L'évaluation de la Commission a clairement démontré que les objectifs devraient viser soit la réforme à long terme de l'enseignement supérieur, soit le besoin à court terme de restructuration économique.

The Commission evaluation has clearly shown that the objectives must focus either on long-term reform of higher education or on the short-term need for economic restructuring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles stratégies devraient clairement démontrer ->

Date index: 2021-08-09
w