Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles autorités libyennes afin » (Français → Anglais) :

8. estime que la reprise économique est une étape essentielle vers la transition démocratique en Libye; soutient pleinement les nouvelles autorités libyennes dans leur lutte contre le terrorisme afin de garantir la protection nécessaire du peuple libyen et des infrastructures critiques pour l'économie;

8. Believes that economic recovery is an important step towards Libya’s democratic transition; fully supports the new Libyan authorities in their fight against terrorists to ensure the necessary protection of Libya’s people and critical economy infrastructures;


L'UE cherche à conclure un accord à long terme avec les nouvelles autorités libyennes afin de fournir un cadre à l’instauration du dialogue et de la coopération.

The EU is seeking to conclude a long term agreement with the new Libyan authorities in order to provide a framework for developing dialogue and cooperation.


7. compte sur les nouvelles autorités libyennes afin qu'elles ratifient sans retard la convention des Nations unies de 1951 sur le statut des réfugiés ainsi que son protocole de 1967, et qu'elles adoptent une législation en matière d'asile conforme aux normes et au droit internationaux;

7. Expects the new Libyan authorities to ratify without delay the 1951 UN Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto, and adopt asylum legislation consistent with international law and standards;


3. invite la HR/VP à ouvrir, le plus tôt possible, une délégation à part entière de l'Union européenne dans la capitale libyenne et à poursuivre l'œuvre importante réalisée par le bureau de l'Union européenne à Benghazi afin de développer davantage les relations avec le Conseil national de transition et d'aider les nouvelles autorités libyennes à répondre aux besoins les plus urgents de la population libyenne; invite instamment l'Union européenne à apporter son aide pour, en particulier, aide ...[+++]

3. Calls on the HR/VP to open a fully-fledged EU Delegation in the Libyan capital, as soon as possible, and to build on the important work developed by the EU office in Benghazi to further promote relations with the NTC and assist the new Libyan authorities in addressing the most pressing needs of the Libyan people; urges the EU to provide support in particular to assist the NTC in preparing for the electoral and constitutional processes;


7. se félicite du fait que l'Union ait rapidement marqué sa présence à Tripoli, peu après la libération de la ville, et ouvert un bureau de l'UE dans la capitale; s'attend à ce que ce bureau dispose, dans les meilleurs délais, d'effectifs complets pour poursuivre l'œuvre importante réalisée par le bureau de l'Union européenne à Benghazi afin de renforcer les relations avec le Conseil national de transition et d'aider les nouvelles autorités libyennes à répondre aux besoins les plus urgents de ...[+++]

7. Welcomes the fact that the EU quickly marked its presence in Tripoli soon after the city was liberated and opened an EU office in the capital; expects this to be fully staffed as soon as possible in order to build on the important work developed by the EU office in Benghazi to further promote relations with the NTC and assist the new Libyan authorities in addressing the most pressing needs of the Libyan people;


3. exprime son soutien total au Conseil national de transition qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; se félicite du fait que tous les membres permanents du Conseil de sécurité, y compris la Chine, tout récemment, ont reconnu le CNT en tant qu'autorité légitime en Libye; invite instamment tous les pays de l'Union africaine à reconnaître le CNT; demande au CNT d'assumer pleinement la responsabilité lui incombant quant à la sécurité et au bien-être du peuple libyen, et d'agir ...[+++]

3. Expresses its full support for the National Transitional Council (NTC) in its challenging task of building up a new state representing all Libyans; welcomes the recent recognitions of the NTC and calls on all EU Member States and on the international community to follow suit; welcomes the fact that all UN Security Council permanent members, including most recently China, have recognised the NTC as the legitimate authority in Libya; urges all African Union countries to recognise the NTC; calls on the NTC to assume fully its responsibility for the security and well-being of the Libyan people, to act in a transparent manner and in fu ...[+++]


Un appel a ainsi été lancé aux autorités libyennes afin qu'elles autorisent un accès immédiat, libre et sécurisé pour permettre une meilleure évaluation des besoins humanitaires et d'y répondre efficacement.

The Libyan authorities have been called upon to authorize immediate, free and secure access in order to better assess the humanitarian needs and respond accordingly.


Des progrès ont par ailleurs été constatés en Libye mais les autorités libyennes ont décidé que les transporteurs aériens libyens ne seraient pas autorisés à exercer leurs activités dans l'UE avant d'avoir fait l'objet d'une nouvelle certification complète à la satisfaction de l'Union européenne.

Progress was also noted in Libya but the Libyan authorities agreed that Libyan airlines would not be allowed to operate in Europe until they are fully recertified to the satisfaction of the European Union.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration cla ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers of illegal migration, and to discuss the conditions under which such cooperation could take place; invites the Commission to report on the outcome of its ...[+++]


Pour des raisons humanitaires, l'Union européenne lance un appel aux autorités libyennes afin qu'elles reconsidèrent l'exécution de cette mesure, qui affecterait sérieusement beaucoup de personnes.

On humanitarian grounds, the European Union appeals to the Libyan authorities to reconsider the implementation of this measure, which would seriously affect a large number of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles autorités libyennes afin ->

Date index: 2023-09-04
w