Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle-écosse a été un peu ébranlée hier lorsqu " (Frans → Engels) :

J'imagine que la population de la Nouvelle-Écosse a été un peu ébranlée hier lorsqu'elle a entendu Russell MacLellan, son premier ministre libéral, déclarer que c'était le meilleur budget depuis 20 ans.

I can only imagine that people in Nova Scotia must have been bewildered yesterday when they heard the Liberal premier, Russell MacLellan say that this was the best budget in 20 years.


Une femme de la Nouvelle-Écosse a récemment communiqué avec le conseil lorsqu'elle a entendu parler de notre questionnaire sur la pauvreté, dont je vais vous parler un peu plus tard.

A woman from Nova Scotia recently contacted the council after hearing of our questionnaire about poverty, which I will explain a little bit more about later.


Madame le ministre doit savoir qu'un de nos hélicoptères Labrador pour la recherche et le sauvetage, basé à Greenwood, en Nouvelle-Écosse, a connu un incident regrettable hier, au cours de la préparation au décollage, lorsque ses rotors sont passés au travers du châssis de l'appareil.

The minister will know that one of our search and rescue Labrador helicopters, stationed at Greenwood, Nova Scotia, had an unfortunate incident yesterday during preparation for take-off when its rotors went through the frame of the aircraft.


Pas plus tard qu'hier soir, j'ai discuté avec le ministre Sullivan de Terre-Neuve, et un peu plus tôt au cours de la journée, j'avais parlé au ministre Clarke de la Nouvelle-Écosse.

As late as last evening I was in a conversation with Minister Sullivan in Newfoundland, as I was earlier in the day yesterday with Minister Clarke in Nova Scotia.


- (PL) Monsieur le Président, lorsque j’ai appris un peu avant minuit hier soir que notre équipe de négociation avait conclu un compromis avec le Conseil et la Commission au sujet des nouvelles perspectives financières, j’ai éprouvé des sentiments partagés.

– (PL) Mr President, when I heard just before midnight yesterday that our negotiators had reached a compromise with the Council and the Commission concerning the new Financial Perspective, I experienced contradictory reactions.


- (PL) Monsieur le Président, lorsque j’ai appris un peu avant minuit hier soir que notre équipe de négociation avait conclu un compromis avec le Conseil et la Commission au sujet des nouvelles perspectives financières, j’ai éprouvé des sentiments partagés.

– (PL) Mr President, when I heard just before midnight yesterday that our negotiators had reached a compromise with the Council and the Commission concerning the new Financial Perspective, I experienced contradictory reactions.


Honorables sénateurs, j'ai été quelque peu facétieux lorsque j'ai rappelé un peu plus tôt au leader du gouvernement au Sénat qu'il est le ministre responsable de la Nouvelle-Écosse.

Honourable senators, I made a facetious remark earlier, but I remind the Leader of the Government in the Senate that he is the minister from Nova Scotia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle-écosse a été un peu ébranlée hier lorsqu ->

Date index: 2021-05-09
w