Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle instance devrait " (Frans → Engels) :

Une nouvelle instance européenne de régulation devrait contribuer à assurer une concurrence équitable et une plus grande cohérence des dispositions nationales en matière de régulation.

A new regulatory body at European level should help ensure fair competition and more consistency of national regulation.


L'Office européen des brevets devrait octroyer chaque année quelque 50 000 nouveaux brevets communautaires; si on tient compte d'un taux de litiges d'environ un pour mille brevets existants, le nombre d'affaires nouvelles traitées en première instance devrait augmenter d'environ 50 par an.

The European Patent Office can be expected to grant each year 50 000 new Community patents which would, in view of a litigation rate of around 1 per 1 000 patents in force, increase the number of new proceedings at first instance by about 50 per year.


N. considérant que la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euro-méditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

N. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean parliamentary forum into a Euro-Mediterranean parliamentary assembly (EMPA), with three committees, increases the parliamentary dimension of the Euro-Mediterranean process, which now bears great democratic responsibility; whereas this new body should step up the general dialogue between the two regions,


C. considérant que la transformation du Forum parlementaire euroméditerranéen en une Assemblée parlementaire euroméditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euroméditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

C. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum into a Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) with three committees enhances the parliamentary dimension of the Euro-Mediterranean process, which now has greater democratic responsibility; whereas this new body should step up the general dialogue between the two regions,


L. considérant que la transformation du Forum parlementaire euroméditerranéen en une Assemblée parlementaire euroméditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euroméditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

L. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum into the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) with its three relevant committees strengthens the parliamentary dimension of the Euromed process, thus enhancing its democratic accountability; whereas this body's creation should enhance the overall dialogue between the two regions,


I. considérant que la transformation du Forum parlementaire euroméditerranéen en une Assemblée parlementaire euroméditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euroméditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

I. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum into the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA) with its three relevant committees strengthens the parliamentary dimension of the Euromed process, thus enhancing its democratic accountability; whereas the creation of this new body should enhance the overall dialogue between the two regions,


I. considérant que la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euro-méditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

I. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum into the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA), with three committees, strengthens the parliamentary dimension of the Euromed process, thus enhancing its democratic accountability; whereas the creation of this new body should enhance the overall dialogue between the two regions,


L'Office européen des brevets devrait octroyer chaque année quelque 50 000 nouveaux brevets communautaires; si on tient compte d'un taux de litiges d'environ un pour mille brevets existants, le nombre d'affaires nouvelles traitées en première instance devrait augmenter d'environ 50 par an.

The European Patent Office can be expected to grant each year 50 000 new Community patents which would, in view of a litigation rate of around 1 per 1 000 patents in force, increase the number of new proceedings at first instance by about 50 per year.


(42) Le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies créé par la décision du 16 décembre 1997 de la Commission, ou toute autre instance compétente créée par la Commission, devrait pouvoir être consulté afin de donner des conseils sur les questions éthiques concernant la mise sur le marché de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux génétiquement modifiés.

(42) Provision should be made for consultation of the European Group on Ethics in Science and New Technologies established by Commission Decision of 16 December 1997, or any other appropriate body established by the Commission, with a view to obtaining advice on ethical issues regarding the placing on the market of genetically modified food or feed.


Le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies créé par la décision du 16 décembre 1997 de la Commission, ou toute autre instance compétente créée par la Commission, devrait pouvoir être consulté afin de donner des conseils sur les questions éthiques concernant la mise sur le marché de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux génétiquement modifiés.

Provision should be made for consultation of the European Group on Ethics in Science and New Technologies established by Commission Decision of 16 December 1997, or any other appropriate body established by the Commission, with a view to obtaining advice on ethical issues regarding the placing on the market of genetically modified food or feed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle instance devrait ->

Date index: 2025-07-17
w