Si, à un moment au cours de l'analyse, il apparaît clairement, sur la base d'indications sérieuses et concordant
es, qu'une personne devrait être inscrite dans une autre catégorie de personnes prévue par la présente an
nexe que celle dans laquelle elle a été inscrite à l'origi
ne, Europol ne peut traiter, pour cette personne, que les données
autorisées pour la nouvelle catégorie ...[+++], toutes les autres données devant être effacées.
If, at any time during the course of an analysis, it becomes clear on the basis of serious and corroborating indications that a person should be included in a category of persons, as defined in this Annex, other than the category in which that person was initially placed, Europol may process only the data on that person which is permitted under that new category, and all other data shall be deleted.