Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux pays sachent exactement " (Frans → Engels) :

Il doit y avoir une certaine uniformité entre les différents départements pour que les gens qui soumettent de nouveaux produits pour fins de revue réglementaire sachent exactement à quoi s'attendre.

There must be a certain uniformity among the various departments so that people submitting new products for regulatory review know exactly what to expect.


Pour attirer de nouveaux services numériques au Canada, il est impératif que ces services sachent exactement quelles seraient leurs obligations de paiement.

In order to attract new digital services to Canada, it is imperative that these services know what their payment obligations will be.


C'est pourquoi l'important ne devrait pas être de désigner une responsabilité politique mais plutôt de veiller à ce que tant la Commission elle-même que les nouveaux pays sachent exactement de quelle manière les problèmes concrets se sont posés et pourquoi ils n'ont pas été résolus plus tôt.

The emphasis must therefore be on allocating political responsibility but, to a greater extent, to ensure that both the Commission itself and the new countries have precise knowledge as to where the practical problems have arisen and why they have not been resolved earlier in the process.


J'invite donc le député à relire la motion à la Chambre pour que les Canadiens de l'ensemble du pays sachent exactement contre quoi le gouvernement a voté.

I would recommend, request and ask the member to read that motion again to the House so Canadians throughout the country will know exactly what the government voted against.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles dé ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how muc ...[+++]


Je souhaiterais la création d’un fonds d’urgence - je sais que vous avez mentionné le Fonds de solidarité - pour les catastrophes naturelles, qui allouerait une aide directe aux régions des nouveaux pays adhérents, exactement comme l’Irlande a été aidée par le passé.

I would like to see an emergency fund – I know you mentioned the Solidarity Fund – for civil disasters, where direct aid would be given to the regions of the new accession states, in the same way as Ireland was helped in the past.


Je pense que dans mon rapport d’initiative, j’ai essayé d’analyser les résultats, le bilan de l’adhésion des dix nouveaux pays membres, parce que nous parlons, en général, du succès de l’adhésion par dix nouveaux pays membres, mais il faut analyser exactement, dans les différents secteurs, quel est le bilan.

I feel that, in my own-initiative report, I have tried to analyse the results, the consequences of integrating the ten new Member States, because we are talking, in general, about the success of integrating ten new Member States, but we need to analyse exactly what consequences this has within the various sectors.


J’ai rédigé le rapport pour le Parlement et il est vital que nous concluions ces accords d’ici la fin de l’année, en sorte que la Commission puisse respecter son programme et que l’Afrique et les pays impliqués sachent exactement ce qu’il se passe.

I have been drawing up the report in Parliament and it is vitally important that we finish these by the end of this year so that the Commission can stick to its programme and Africa and the countries involved know exactly what is going on.


J’ai rédigé le rapport pour le Parlement et il est vital que nous concluions ces accords d’ici la fin de l’année, en sorte que la Commission puisse respecter son programme et que l’Afrique et les pays impliqués sachent exactement ce qu’il se passe.

I have been drawing up the report in Parliament and it is vitally important that we finish these by the end of this year so that the Commission can stick to its programme and Africa and the countries involved know exactly what is going on.


C'est également avec plaisir que je souhaite la bienvenue à de nouveaux députés à la Chambre des communes, et je voudrais que tous les parlementaires sachent à quel point j'apprécie les idéaux qui vous incitent à servir votre pays.

I also have the pleasure of welcoming new members to the House of Commons, and I want all parliamentarians to know how deeply I appreciate the ideals that motivate you to serve your country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux pays sachent exactement ->

Date index: 2023-06-14
w