Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveaux députés font maintenant » (Français → Anglais) :

Comme les amis fidèles que nous avons toujours eus chez nous, ces nouveaux amis font maintenant partie intégrante de nos vies.

Like the rock solid friends we have always had in our home town, these new friends have become an integral part of our lives.


Ces députés font maintenant partie du gouvernement et, pour être bien franc, ils ressemblent aux libéraux qu'ils ont remplacés et agissent exactement comme eux.

We have watched these members now become the government and, quite honestly, they look and act exactly like the Liberals they replaced.


92. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introd ...[+++]

92. Considers that important advancements must be supported by adequate investments in support and maintenance activities for these projects, as well as the appropriate cooperation with members and staff; points out in particular the successful launch of the AT4AM system; regrets the discontinuation of the Parliament Linux distribution configuration, which was never marketed or targeted towards members and staff who would have had an interest in such a project; notes that the introduction of new working tools for Members and staff ...[+++]


91. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introd ...[+++]

91. Considers that important advancements must be supported by adequate investments in support and maintenance activities for these projects, as well as the appropriate cooperation with members and staff; points out in particular the successful launch of the AT4AM system; regrets the discontinuation of the Parliament Linux distribution configuration, which was never marketed or targeted towards members and staff who would have had an interest in such a project; notes that the introduction of new working tools for Members and staff ...[+++]


Évidemment, il y a eu des élections et de nouveaux députés font maintenant partie du Parlement et du comité.

Of course, we went off to fight an election, and we welcome the new members who are joining us for the first time, both in Parliament and in the committee.


Je tiens à me joindre à leur appel, exprimé aussi par nombre de mes collègues députés, pour que tous les États membres de l’Union européenne, y compris ceux qui ne font pas partie de la zone euro, prennent dès maintenant une part active dans les mesures visant à renforcer la zone euro et à créer des instruments d’aide au bénéfice de ses membres.

I would like to add my voice to their appeal, and also to the opinion of many fellow Members, that all Member States, including those which are outside the euro area, should now, already, take an active part in measures to strengthen the euro area and create aid instruments for its members.


Par exemple, si tous les documents étaient accessibles après 25 ans, cela contribuerait à façonner ce que les députés font maintenant, parce qu'ils sauraient que, même si on doit garder le secret pour le moment, un jour ces documents seront rendus publics et ils auront l'air ridicules s'ils n'ont pas fait les choses comme il faut.

For example, if every document were to be made accessible after 25 years, then that too would help to formulate what these members do now, because they would know that even though it must be kept secret now it ultimately would be made public and then it would look like egg on their faces if they did not do what was right.


Vu que la question peut-être la plus épineuse - celle du montant global des indemnisations - a été maintenant résolue - nous pouvons le dire - à la satisfaction de quasi tous les députés, je signalerai seulement les questions qui restent ouvertes et qui font l’objet de cette deuxième recommandation.

Considering that perhaps the most thorny issue – the total amount of compensation – has been, we may say at this point, resolved to the satisfaction of almost all the Members, I will merely point out the issues that remain open which are the subject of this second recommendation.


En ce qui concerne la question de l'honorable député au sujet du programme Interreg, je crains de ne pas pouvoir y répondre maintenant, non seulement parce que les programmes Interreg ne font pas partie de mes attributions mais aussi et surtout parce que la proposition n'a pas encore fait l'objet d'une analyse précise.

As to the honourable Member's question about the Interreg programme, I am afraid that at present I am unable to give a proper reply, not only because the business of Interreg programmes does not form part of my portfolio but more particularly because an accurate analysis of the proposal has not yet been made.


Les nouveaux instituts font maintenant de la recherche fondamentale, clinique, de la recherche dans le domaine de la santé des populations et sur les services de santé.

The new institutes are now basic, clinical, population health and health services research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux députés font maintenant ->

Date index: 2023-05-14
w