Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux devrait permettre " (Frans → Engels) :

Une réglementation dans ce domaine devrait permettre de créer les conditions qui facilitent l’émergence de nouveaux médicaments tout en garantissant un haut niveau de protection de la santé publique.

Regulation in this area should contribute to creating conditions that facilitate the appearance of new medicinal products, while ensuring a high level of public health protection.


La répartition des responsabilités entre les deux nouveaux groupes devrait permettre d’assurer la correspondance entre l'expertise rassemblée au sein des groupes et leur domaine de compétence respectif et contribuer à un meilleur équilibre des tâches.

The division of responsibilities between the two new Panels should aim at ensuring that the expertise of each Panel corresponds to their respective field of competence and contributes to a better balance of the work.


(17)Une meilleure connaissance mutuelle des accords intergouvernementaux et des instruments non contraignants existants et nouveaux devrait permettre aux États membres de mieux se coordonner entre eux et avec la Commission sur les questions énergétiques.

(17)The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements and non-binding instruments should allow for better coordination in energy matters between Member States and between Member States and the Commission.


Une meilleure connaissance mutuelle des accords intergouvernementaux existants et nouveaux devrait permettre une meilleure coordination sur les questions énergétiques entre les États membres et entre les États membres et la Commission.

The improved mutual knowledge of existing and new intergovernmental agreements should allow for better coordination in energy matters between Member States and between Member States and the Commission.


Il estime que ce seuil devrait permettre d’atteindre une efficacité de 80 % dans la réduction du nombre de nouveaux cas de dermatites allergiques provoquées par la présence de chrome (VI) dans des articles en cuir.

According to the opinion of RAC, that threshold is expected to be 80 % effective in reducing the occurrence of new chromium VI-related allergic dermatitis cases due to chromium VI in leather articles.


Une réglementation dans ce domaine devrait permettre de créer les conditions qui facilitent l’émergence de nouveaux médicaments tout en garantissant un haut niveau de protection de la santé publique.

Regulation in this area should contribute to creating conditions that facilitate the appearance of new medicinal products, while ensuring a high level of public health protection.


Le suivi régulier des résultats obtenus grâce aux mesures prises dans les domaines du perfectionnement professionnel et de l’anticipation devrait permettre de recenser les domaines où des améliorations sont possibles et d’accroître la capacité des systèmes d’éducation et de formation de répondre aux besoins actuels et nouveaux du marché du travail, par exemple dans le domaine de l’économie à faible émission de carbone et efficace dans l’utilisation des ressources.

Regular monitoring of the performance of up-skilling and anticipation policies should help identify areas for improvement and increase the responsiveness of education and training systems to current and emerging labour market needs, such as the low-carbon and resource-efficient economy.


Étant donné qu'en plus de la téléphonie vocale, de nouveaux services de communication de données mobiles gagnent sans cesse davantage de terrain, le présent règlement devrait permettre de surveiller les développements du marché de ces services également.

In view of the fact that, in addition to voice telephony, new mobile data communication services are gaining ever more ground, this Regulation should make it possible to monitor market developments in those services too.


Étant donné qu'en plus de la téléphonie vocale, de nouveaux services de communication de données mobiles gagnent sans cesse davantage de terrain, le présent règlement devrait permettre de surveiller les développements du marché de ces services également.

In view of the fact that, in addition to voice telephony, new mobile data communication services are gaining ever more ground, this Regulation should make it possible to monitor market developments in those services too.


Compte tenu de l'examen à mi-parcours de l'utilisation de nouveaux instruments au titre du sixième programme-cadre et de l'évaluation quinquennale du programme-cadre, une nouvelle approche a été définie, qui devrait permettre d'atteindre les objectifs politiques de la politique de recherche de la Communauté plus facilement, plus efficacement et avec une plus grande souplesse.

Taking into account the mid-term review of the use of new instruments under the Sixth Framework Programme and the Five Year Assessment of the Framework Programme, a new approach has been defined which should allow the political objectives of Community research policy to be reached more easily, more efficiently and in a more flexible way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux devrait permettre ->

Date index: 2023-04-20
w