Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau une motion semblable aujourd " (Frans → Engels) :

L'automne dernier, la motion no 155 que j'ai présentée pouvait faire l'objet d'un vote et qui était semblable à la motion d'aujourd'hui, demandait de créer un comité multipartite chargé de voir s'il serait bon d'incorporer une mesure de représentation proportionnelle dans le système électoral fédéral.

Last fall my Motion No. 155, which was votable and was similar to the motion today, asked to strike an all party committee to look at the wisdom of looking at elements of PR for our system.


En fait, un de mes collègues, l'actuel leader parlementaire de l'Alliance canadienne, a présenté des motions dans le passé faisant des recommandations très semblables à celle qui est faite dans la motion d'aujourd'hui.

In fact, one of my colleagues, the current House leader of the Canadian Alliance, has brought forward motions in the past recommending something very similar to what we see in today's motion.


Voici ma crainte : lorsque nous débattrons de nouveau du projet de loi C-377, ou, plutôt, lorsque nous essaierons de reprendre le débat du tout début, le sénateur Carignan ou un autre sénateur pourrait présenter une motion semblable à celle qui a été présentée aujourd'hui et mettre du coup fin au débat.

My concern is that when Bill C-377 comes up again and we have the debate all over again, or we try to have the debate all over again, that Senator Carignan or someone else can introduce a similar motion as to what we saw today and, bang, debate could be cut off and the arguments would not be made, and maybe this time we would not be able to gut the bill and send it back to the House of Commons as we did in June.


Nous assistons aujourd’hui à la fin d’un nouveau cycle de différends énergétiques entre la Russie et l’Europe, mais nous n’avons toujours pas de garantie systématique ni de cadre politique destiné à éviter des problèmes semblables à l’avenir.

Today we are coming to the end of yet another round of energy disputes between Russia and Europe, but we still have no systemic guarantee or political framework to avoid similar problems in future.


Finalement, les collègues de la plupart des États membres ont convenu que nous pourrions améliorer certaines formules, mais que débattre les lignes directrices serait le début d’une longue période d’harmonisation qui retarderait le passage au nouveau cycle, pour un résultat finalement très semblable à ce qui existe aujourd’hui.

In the end, colleagues from most Member States agreed that we could improve on some formulations, but putting forward the actual guidelines for discussion would initiate a long period of harmonisation and slow down the transition to the new phase, although the final result would be very similar to what is in front of us now.


Si le leader adjoint souhaite présenter de nouveau une motion semblable aujourd'hui, nous en débattrons demain.

If the deputy leader wishes to reintroduce a similar motion today, we will proceed to debate it tomorrow.


J'ai l'espoir que, même si ma motion n'a pas été retenue comme pouvant faire l'objet d'un vote, des initiatives semblables comme la motion débattue aujourd'hui, voire une initiative législative ministérielle, finiront par remédier à cette injustice.

It is my hope that even though my motion has not been deemed votable other similar initiatives such as the motion debated by my hon. colleagues today, or even a legislative initiative by the government, will ultimately right this injustice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau une motion semblable aujourd ->

Date index: 2022-07-03
w