Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau président russe dmitri medvedev " (Frans → Engels) :

H. considérant que dans son discours d'investiture, le nouveau président russe Dmitri Medvedev a confirmé sa volonté de mettre en place un système juridique mûr et efficace, indispensable au développement socioéconomique de la Russie,

H. whereas the new Russian President, Dmitry Medvedev, confirmed in his inauguration speech his commitment to the establishment of a mature and effective legal system as an essential condition for economic and social development in Russia,


Dans un article paru le 10 septembre 2009, intitulé « Go Russia », le président russe Dmitry Medvedev utilise des expressions comme « économie primitive », « corruption endémique », « état d'arriération », « dépendance humiliante à l'égard des matières premières », « attitude paternaliste » et « maux sociaux » pour illustrer la situation actuelle en Russie.

In fact, Russia's President, Dmitry Medvedev, in his September 10, 2009, article entitled, " Go Russia," went as far as to use phrases like, " a primitive economy," " endemic corruption," " backwardness," " humiliating dependence on raw materials," " paternalistic attitudes" and " social ills" to describe the current state of Russia.


14. se félicite de l'initiative Meseberg sur la résolution du conflit sur la Transnistrie, initiée par la Chancelière allemande Angela Merkel et le Président russe Dmitri Medvedev, et est convaincu qu'un forum de sécurité au niveau des ministres des affaires étrangères pourrait contribuer à trouver une solution durable au conflit, en coopération avec ses partenaires;

14. Welcomes the Meseberg initiative on solving the Transnistrian Conflict, initiated by German Chancellor Angela Merkel and Russian President Dmitri Medvedev and believes that a foreign minister-level security forum could contribute towards a sustainable solution of the conflict together with its partners;


Je pense que le président russe, Dmitri Medvedev, devrait mettre un point d’honneur à s’assurer que tout est fait pour enquêter en profondeur sur les cas d’enlèvement et d’assassinat impliquant des défenseurs des droits de l’homme et pour traduire les coupables en justice.

I think that as a matter of honour Russian President Dmitry Medvedev should ensure that everything is done to fully investigate the kidnapping and murder cases involving human rights defenders, and to bring those who are guilty to justice.


Le président russe, Dmitri Medvedev, a promis que les auteurs de ces assassinats seraient retrouvés et punis.

Russian President Dmitry Medvedev has promised that the perpetrators of the murders will be found and punished.


– (LV) Mesdames et Messieurs, le discours de la commissaire Ferrero-Waldner laisse suggérer que la résolution du Parlement est un éminent exemple d’attitude politiquement correcte, voire peut-être quelque chose comme un geste de courtoisie à l’égard du nouveau président russe, M. Medvedev.

– (LV) Ladies and gentlemen, the speech by Commissioner Ferrero-Waldner leads us to suppose that Parliament’s resolution is an eminent example of political correctness; perhaps even something like a curtsey to Russia’s new President, Mr Medvedev.


La délégation russe sera conduite par le président Dmitri Medvedev.

The delegation of Russia will be led by President Dmitry Medvedev.


À cette même fin, le Conseil européen demande à la Troïka de se rendre à Moscou dès que possible après l'élection du nouveau président russe pour lui rappeler, à lui ainsi qu'à son gouvernement, l'approche de l'UE à l'égard d'une relation d'une telle importance pour les deux parties et les préoccupations qu'elle lui inspire.

To the same end the European Council mandates the Troïka to travel to Moscow as soon as possible after the election of the new Russian President, to reaffirm to him and his Government the EU's approach to and concerns about a relationship which is so important to both sides.


De toute évidence, la nouvelle administration qui arrivera au Kremlin le 7 mai et qui sera dirigée par Dmitri Medvedev, le nouveau président russe, s'écartera assurément dans une certaine mesure des politiques précédentes du président Poutine.

Obviously, the new group that is coming to the Kremlin on May 7, which will be led by Dmitry Medvedev, the new Russian president, will obviously depart to some extent from the previous policies of President Putin.


Le premier ministre Harper a envoyé une chaleureuse lettre de félicitations au président élu, Dmitri Medvedev, qui a fait de même.

Prime Minister Harper sent a warm congratulatory letter to President-Elect, Dmitry Medvedev, who responded in kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau président russe dmitri medvedev ->

Date index: 2024-01-31
w