Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau nom pour le tristement célèbre united » (Français → Anglais) :

Le Nouveau-Brunswick a le tristement célèbre Allan Légère.

From my own province, we have the infamous Allan Legere.


D. considérant que des signes alarmants donnent à penser que des violations graves des normes et libertés démocratiques en Ukraine ont été commises et que de telles violations réduisent encore les probabilités de surmonter la situation socio‑économique tendue et les hostilités politiques dans le pays; que parmi ces violations figurent la dissolution du groupe parlementaire du parti communiste d'Ukraine et le procès intenté afin d'obtenir l'interdiction de ce parti, ainsi qu'une nouvelle législation dite de lutte contre le terrorisme, ...[+++]

D. whereas there are worrying signs of serious violations of democratic rules and freedoms in Ukraine, which are further aggravating the chances of overcoming the tense socio-economic situation and political hostilities in the country, such as the dissolution of the parliamentary group of the Communist Party of Ukraine, the trial which is intended to lead to the prohibition of that party, and a new law which allows the authorities to prohibit or restrict television and radio broadcasting, to restrict or terminate media activities, including on the internet, to restrict or prohibit the production or distribution of printed materials and to re ...[+++]


M. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.): Monsieur le Président, le dangereux et tristement célèbre tronçon de la Transcanadienne entre Saint-Léonard et Fredericton, au Nouveau-Brunswick, est le principal corridor pour se rendre dans le Canada atlantique.

Mr. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.): Mr. Speaker, the disgraceful and perilous section of the Trans-Canada Highway running between St. Leonard and Fredericton, New Brunswick is the primary transportation corridor for destinations in Atlantic Canada.


E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personne ...[+++]

E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially against people with Pakistani or Afghan origins or of Muslim denomination; whereas the newly established h ...[+++]


Trois Canadiens sont actuellement confinés dans la tristement célèbre prison d'Evin, une salle de tortures d'une cruauté et d'une inhumanité sans nom.

There are currently three Canadians being held in Iran's notorious Evin Prison, a grotesquely cruel and inhumane chamber of horrors.


Pensez-y, ils peuvent les conserver pendant 40 ans et, je suppose, les utiliser contre une personne, en ajoutant possiblement le nom de celle-ci sur leur tristement célèbre liste d'interdiction de vol. Les renseignements peuvent être transmis au service de sécurité d'un tiers pays sans que l'autre signataire de l'accord n'y consente ou n'en soit avisé.

Get this: It can keep that information for 40 years and, I suppose, use it against someone, possibly put the person's name on its infamous do-not-fly list. The information may be forwarded to the security services of a third nation without the consent or notification of the other signatory.


La banane dollar est dominée par trois grands groupes capitalistes américains, dont Chiquita, nouveau nom pour le tristement célèbre United Fruit, appuyé par l'État américain.

Three large American capitalist groups, including Chiquita, the new name for the notorious United Fruit, dominate the dollar banana and are supported by the American Government.


D. condamnant sans appel l'existence, au sein des forces armées russes, de véritables "escadrons de la mort" composés des tristement célèbres Kontrakniki, qui sont souvent des criminels âgés bénéficiant d'une réduction de peine à condition d'accepter de "combattre" en Tchétchénie; rappelant que ces escadrons et d'autres unités de l'armée russe procèdent quotidiennement et sur une large échelle à des opération ...[+++]

D. condemning unequivocally the existence within the Russian armed forces of full-blown 'death squads', in the form of the infamous 'kontrakniki', many of whom are felons who have had their sentences reduced in exchange for agreeing to 'fight' in Chechnya; stressing that these squads and other Russian army units are daily perpetrating large-scale 'mopping-up' operations which include summary executions of inhabitants of the zone attacked and rape, pillage and torture directed against the civilian population,


Il n'est nulle part fait mention de l'aéroport Pearson dans le désormais tristement célèbre livre rouge, mieux connu maintenant sous le nom de petit livre blanc.

There was no mention of Pearson and the Pearson airport in the now infamous Red Book, now better known as the little white book.


w