Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étudiants pourront " (Frans → Engels) :

Nous espérons seulement que davantage d'étudiants pourront y participer.

We just hope more students will be able to participate.


Les deux segments que nous comptons ajouter à notre service plus tard cette année nous permettront d'offrir la possibilité d'accéder à de l'information sur les prêts et les versements, et ensuite d'offrir un environnement tout à fait interactif, de sorte que les étudiants pourront participer activement à la gestion de leurs prêts grâce à un service en ligne.

In two subsequent segments later this year, we will introduce the ability to get loan information and payment information, and then ultimately move to a fully interactive environment in which students will be able to engage actively in the management of their student loan in an on-line environment.


Le gouvernement a en fait augmenté le financement alloué à la Stratégie jeunesse emploi; nous avons notamment ajouté des milliers de nouveaux stages grâce auxquels des étudiants pourront obtenir de l'expérience de travail, ce qui leur sera utile tout au long de leur carrière.

In fact, we increased the dollars that went into the youth employment strategy, including adding thousands of new internships that will help students get the experience in the job they need for long-term careers.


Chers collègues, nous auront d’authentiques raisons de nous réjouir le jour où, à la place de ces ghettos ruraux déracinés, nous verront des gens travaillant dans ces nouvelles coopératives sociales, au retour de leur travail, dire à leurs enfants d’étudier et de s’appliquer parce qu’ils pourront ainsi devenir exactement ce qu’ils souhaitent devenir.

Dear colleagues, we will truly have cause to celebrate when, in the place of uprooted rural ghettoes, people working in newly created social cooperatives will, upon returning to their new homes, tell their children to study and strive because they can become anything they wish.


Nous espérons que les membres de la minorité hongroise pourront bientôt pouvoir choisir d’étudier à l’université dans leur langue maternelle, nous espérons qu’il y aura un changement perceptible dans la situation des Roms et nous reconnaissons que le gouvernement roumain a consenti des efforts à ce sujet.

We hope that members of the Hungarian minority will soon be able to choose to study at mother-tongue universities, we hope that there will be a perceptible change in the situation of the Roma, and we admit that the Romanian Government has made efforts in this respect.


Le 17 octobre prochain, le Parlement européen organise d’ailleurs une table ronde où seront présentés une vidéo, une brochure et un site internet d’où les hommes politiques tels que nous, mais aussi les forces de l’ordre, les journalistes, les chercheurs et les étudiants pourront obtenir des informations.

In fact, on 17 October the European Parliament will be holding a round table presenting a video, a brochure and a website where politicians like ourselves, police officers, journalists, researchers and students can obtain information.


Si on ne nous donne pas l’argent pour financer les 360 000 étudiants Erasmus ou les 10% d’écoles qui pourront profiter d’un programme éducatif de mobilité, nous ne pourrons pas le faire.

If we do not give ourselves the money to finance the 360 000 Erasmus students or the 10% of schools that could benefit from an education mobility programme, then we cannot do it.


Je pense que le programme Erasmus Mundus présente une différence qualitative par rapport à tous les autres programmes précédents précisément parce qu’il ne se fonde pas simplement sur des échanges, sur la mobilité; au contraire, il nous confère un nouveau sceau, un nouveau point de référence, auquel les milliers d’étudiants et les centaines d’établissements d’enseignement qui l’exploiteront pourront donner un véritable sens.

I think that the Erasmus Mundus programme is of a different quality in comparison with all the previous programmes, precisely because it is not based simply on exchanges, on mobility; on the contrary, it gives us a new stamp, a new reference point, to which the thousands of students and the hundreds of education institutions using it will be able to give real meaning.


Aujourd'hui même, j'ai annoncé une série de modifications à ce programme qui feront que les étudiants pourront accéder à ces fonds à de bien meilleures conditions (1425) Nous écoutons les étudiants, nous réagissons à leurs préoccupations et nous voulons engager un débat et un dialogue avec eux.

Today I announced a series of amendments to that program that would enable and allow students to get access to those funds on much easier terms (1425) We listen to students, respond to them and we want to have debate and dialogue.


Nous pouvons ensuite établir de liens comme il convient avec les systèmes provinciaux et les établissements d'enseignement postsecondaires grâce à des partenariats et qui s'assureront que nous étudiants pourront avoir du succès peu importe où ils choisiront de faire leurs études.

We can then establish linkages as appropriate with the provincial systems and post-secondary institutions through partnership approaches that ensure our students can succeed anywhere they choose to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étudiants pourront ->

Date index: 2025-01-12
w