En fait, je ne peux m'empêcher de remarquer, étant donné que bon nombre des questions qui vous seront présentées aujourd'hui porteront sur la crise agricole, que si nous nous étions sérieusement penchés sur la question il y a plusieurs années, nous aurions peut-être un débat tout à fait différent aujourd'hui sur ce que nous devrions faire au sujet de cette crise agricole.
In fact I can't help but note, given the fact that many of the things that will be presented to you today will deal with the agricultural farm crisis, that if we had addressed this issue seriously several years ago, we might be having a very different debate today about what we should do about the farm crisis.